第一批十五名学生将在一九八六年十月通过考试在全国招收。
为了保证对该班的教学和指导,法方负责提供下列人员和设备:
——把原有的三名教师改换成三名具有博士学位或从事研究工作的中学高级教师;
——向武汉大学增派一名副教授;
——指派一名法国大学教授负责培训小组的工作;
——增派短期教学专家;
——充实现有图书馆。
中方承担:
——在法国教师的合作下,负责招生工作及对该班的管理和教学安排;
——选派一组得力教师加强该班的法语教学力量。这组教师应同派到武汉大学的法国同行在工作上密切配合;
——尽可能向派往武汉大学负责法国文学D·E·A班的法国教师和短期专家提供良好的接待、住宿和交通条件;
——向该班提供教学及学生日常生活所需的设施。
一个中法联合组成的评价小组将于一九八七年三、四月间在武汉开会,安排第二学年的教学方式。
法方建议,作为试验,在初期阶段,该班应采用混合培养的方式:
——第一年预备阶段的教学工作应由一所或数所法国大学负责在武汉进行;
——第二年的教学工作应在一博士培训小组的指导下在法国进行。
四、互换教育代表团
1.双方同意根据合作项目的进展和各自需要派遣一至二个教育考察团。
考察团的组成、逗留时间、访问日期和费用支付办法届时通过外交途径另商。
2.中方将派出一个三至四人组成的考察团到法国进行为期一周的访问,考察法国公职人员的培训政策。
五、校际合作
双方继续鼓励和支持两国高等院校之间进行直接的交流和合作。
文化
一、艺术交流
双方认为,在对方国家传播本国艺术将有助于深入发展友好合作关系。为此,双方继续鼓励组织古典或当代的艺术活动,包括戏剧、音乐、歌舞以及造型艺术方面的活动。
双方应事先将各项艺术活动计划通知对方,无论这种活动是商业性或非商业性的,双方将尽力促进民间或非官方艺术组织之间的交流。
双方建议继续发展两国教育培训方面的关系:教学方法和人员交流。
1.造型艺术:
法方一九八六年二月在中国(北京和另一城市)举办亨利·魁克和埃尔纳斯特·波尼翁一埃尔纳斯特素描和油画展览。中方将邀请这两位画家到北京访问十五天。
中方将在一九八七年在法国巴黎国立图书馆和尼斯的一个博物馆举办中国博物馆书法收藏展览,以作品和实物介绍传统书法及其历史,大部分展品为古老真品。法方将邀请中国两位随展艺术人员访法十五天。