(2)双方将在一方或双方进行的调解程序的管理方面,密切合作。特别是各方应:
(a)在同其领土内的人或组织联系方面,协助对方;
(b)在其领土内获取实际情况和有关争议的法律情况方面,协助对方;
(c)在获取居住在其领土内的证人的证言或经过宣誓的证言或专家意见方面,协助对方;
(d)在对方有需要时,安排翻译;
(e)将在其一方进行的调解程序的开始及结果,随时通知对方。
(3)各方应负责对方在提供上述服务方面所产生的费用,但各方不得向对方收取超过实际产生的费用。
第五条 推荐的调解员名单
各方应设立一个推荐的调解员名单,调解员应包括在国际商事和法律关系方面有经验的人士。该名单及其任何修改,均应提供给另一方。争议各方可以授权管理其调解程序的秘书处代其指定调解员。
第六条 调解费
(1)双方应常常就有关在一方或双方进行的调解程序的适当收费标准问题,进行协商。
(2)在双方的秘书处都参与的情况下,所收取的全部费用应集中在一起,然后按照各方秘书处提供服务的多少,进行分配。双方应在各自的调解程序结束后,在这方面进行协商并达成协议。如果达不成协议,所收得的费用应双方对半分配。
第七条 促进调解
双方应促进使用调解作为解决商事和海事争议的一个办法,并应鼓励各自国家的业务单位在它们的商事和海事合同中订上一条调解条款。
第八条 交流情况
双方将交流有用处的关于各自国家调解的情况,特别是调解的法律规则和决定,专家在该问题上的看法,以及关于进行调解的实际经验。双方应通过每年至少一次的互相访问,进一步保持密切的联系。
第九条 共同成员资格
一方的成员可以向另一方申请成员资格,作为客座成员。申请应附有申请人系其成员一方的主要负责人的推荐书。客座成员,一旦被接纳,应在各个方面遵守该一方的章程和条例。客座成员应享有正规成员的一切权利和利益,但在该一方的章程和条例中明确保留给正规成员者除外。
第十条 协议期限