中华人民共和国政府和锡兰政府邮政包裹协定实施细则
(签订日期1971年12月28日
生效日期1971年12月28日)
中华人民共和国政府和锡兰政府,根据一九七一年十二月二十八日签订的邮政包裹协定第二十九条第四款的规定,就实施协定的有关事项达成协议如下:
第一条 转运
一、缔约每一方邮政应利用运递本国包裹所用的邮路和运输工具,运递对方邮政发由它经转的包裹。
二、误发的包裹应由收到这项包裹的邮政利用最直接的邮路发往正确的寄达地点。
第二条 运寄方式--邮袋的供给
一、包裹应由缔约双方的邮政主管机关协议指定的互换局装入妥为包装和封口的邮袋内交换。
如果没有相反的协议,两缔约国之一经另一国转寄的包裹应当采用“散寄”方式。
二、缔约每一方邮政应各自供给封发它的包裹所需要的邮袋。邮袋上应标明原寄国或原寄局名称。
三、写明原寄局和寄达局名的袋牌应拴挂在邮袋颈口。在袋牌背面应写明邮袋内所装包裹件数。装有航空包裹的邮袋,在袋牌上应有“航空”标志。
四、每袋包裹的重量不应超过三十五公斤或八十磅。
五、空邮袋应在下一次邮班退回原寄国邮政主管机关指定的互换局。退回空袋的数目应登在退回空袋清单上。这项清单应编列年度顺序号码。缔约每一方邮政对于没有退回的邮袋,可以要求对方按价补偿。
第三条 供给资料
缔约每一方的邮政主管机关应将有关交换包裹的必要的详细事项通知对方邮政主管机关,并提供以下资料:
1.可以经由该邮政转寄包裹的寄达国家的名称;
2.该邮政对于经转寄往各寄达地点的包裹应收运费总数;
3.其他必要的资料。
第四条 折合率的订定
缔约双方的邮政主管机关在制定包裹资费时,有权采用对于本国货币适宜的接近的折合率。
第五条 包裹的包装
每件包裹都应符合下列规定:
1.寄件人和收件人的姓名地址,应清晰和准确地用拉丁文字或寄达国通晓的文字写在包裹上或写在牢系在包裹上不易脱落的签牌上。这项姓名地址不可以用铅笔书写,但在预先润湿的封皮上用不脱色铅笔书写的可予收寄。应劝告寄件人在包裹内附封一张寄件人和收件人姓名地址的签条。
2.包裹的包装应能经得起长途运输,并且能保护内件。