附件2:
通报表
世界贸易组织 G/TBT/N/CHINA/
年 月 日
技术性贸易壁垒委员会
通报
以下通报按协议第10.6条分送
┌────────────────────────────────────────┐
│1.发出通报的协议成员: │
│ 适用时,所涉及的地方政府的名称(第3.2和7.2条): │
│ Menber to agreement notifying: │
│ If applicable, name of local government involved(Articles 3.2 and 7.2) │
├────────────────────────────────────────┤
│2.负责机构: │
│ 如果指定处理关于通报的意见的部门或机构不同于上述机构,应予注明该机构的名 │
│ 称和地址(包括电话、传真、e-mail、网址): │
│ Agency responsible: │
│ Name and address (including telephone and fax numbers, e-mail and web-site │
│addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments │
│regarding the notification shall be indicated from above: │
├────────────────────────────────────────┤
│3.据以通报的条款 2.9.2条[ ],2.10.1条[ ],5.6.2条[ ],5.7.1条[ ],其它: │
│ Notified under article 2.9.2[ ],2.10.1[ ],5.6.2[ ],5.7.1[ ],other: │
├────────────────────────────────────────┤
│4.涵盖的产品(适用的HS或CCCN编码,否则用国家税目。适用时,可另加ICS编码): │
│ Products covered(HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff │
│heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): │
├────────────────────────────────────────┤
│5.通报文件的标题、页数和语言: │
│ Title, numer of pages and language(s) │
│ of the notified document: │
├────────────────────────────────────────┤
│6.内容概述: │
│ Description of content: │
├────────────────────────────────────────┤
│7.目的和理论基础,适用时包括紧急问题的性质: │
│ Objective and rationale, │
│ including the nature of urgent problems where applicable: │
├────────────────────────────────────────┤
│8.相关文件: │
│ Relevant documents: │
├────────────────────────────────────────┤
│9.拟通过日期: │
│ 拟生效日期: │
│ Proposed date of adoption: │
│ Proposed date of entry into │
│ force: │
├────────────────────────────────────────┤
│10.意见截止日期: │
│ Final date for │
│ comments: │
├────────────────────────────────────────┤
│11.文本可由以下地方得到:国家咨询点[ ]或其它机构的地址、电话、传真e-mail和网址│
│ Texts available │
│ from: national enquiry [ ]or │
│ address, telephone and fax numbers, e-mail and web-site addresses, if │
│ available of the other body: │
└────────────────────────────────────────┘