<goods_name></goods_name>
<weight></weight>
<price></price>
<dest></dest>
</market_tran_info_detail>
(12)零售市场肉类蔬菜进场基本信息。
<retail_market_in_info_base>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<in_date></in_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<tran_id></tran_id>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<inspection_meat_id></inspection_meat_id>
<prov_id></prov_id>
<batch_id></batch_id>
</retail_market_in_info_base>
(13)零售市场肉类蔬菜进场明细信息。
<retail_market_in_info_detail>
<tran_id></tran_id>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<batch_id></batch_id>
<goods_code></goods_code>
<goods_name></goods_name>
<weight></weight>
<price></price>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</retail_market_in_info_detail>
(14)零售市场销售汇总信息。
<retail_market_tran_info_summ>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<in_date></in_date>
<sale_date></sale_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<position_id></position_id>
<tran_id></tran_id>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<batch_id></batch_id>
<goods_code></goods_code>
<goods_name></goods_name>
<weight></weight>
<price></price>
<sale_tran_id></sale_tran_id>
</retail_market_tran_info_summ>
(15)超市肉类蔬菜进场基本信息
<super_market_in_info_base>
<supermarket_id></supermarket_id>
<supermarket_name></supermarket_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<tran_id></tran_id>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<inspection_meat_id></inspection_meat_id>
<prov_id></prov.id>
<quarantine_vege_id></quarantine_vege_id>
<batch_id></batch_id>
</super_market_in_info_base>
(16)超市肉类蔬菜进场明细信息
<super_market_in_info_detail>
<tran_id></tran_id>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<inspection_meat_id></inspection_meat_id>
<batch_id></batch_id>
<goods_code></goods_code>
<goods_name></goods_name>
<weight><w/eight>
<price></price>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<market_code></market_code>
<market_name></market_name>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</super_market_in_info_detail>
(17)团体消费进货验收信息。
<team_buy_acceptance_info>
<team_consume_id></team_consume_id>
<team_consume_name></team_consume_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<tran_id></tran_id>
<goods_code></goods_code>
<goods_name></goods_name>
<weight></weight>
<price></price>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</team_buy_acceptance_info>
附件2
节点追溯子系统与城市追溯管理平台
信息传输格式要求
一、屠宰厂信息XML传输格式
(1)屠宰厂基本信息。
<slaughter_base_info>
<comp_id></comp_id>
<comp_name></comp_name>
<reg_id></reg_id>
<area_id></area_id>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<addr></addr>
<tel></tel>
<fax></fax>
</slaughter_base_info>
(2)进场经营者(货主、买主)基本信息表。
<manager_base_info>
<butcher_fac_id></butcher_fac_id>
<butcher_fac_name></butcher_fac_name>
<id></id>
<name></name>
<reg_id></reg_id>
<property></property>
<type></type>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<tel></tel>
<info_update_date></info_update_date>
</manager_base_info>
(3)屠宰厂生猪进厂信息。
<slaughter_animal_in_info>
<butcher_fac_id></butcher_fac_id>
<butcher_fac_name></butcher_fac_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<quarantine_id></quarantine_id>
<quarantine_num></quarantine_num>
<price></price>
<animal_num></animal_num>
<dead_num></dead_num>
<result></result>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<farm_name></farm_name>
<transporter_id></transporter_id>
</slaughter_animal_in_info>
(4)屠宰厂检疫检验信息。
<slaughting_quarantine_info>
<butcher_fac_id></butcher_fac_id>
<butcher_fac_name></butcher_fac_name>
<seller_id></seller_id>
<seller_name></seller_name>
<quarantine_id></quarantine_id>
<num></num>
<sample_num></sample_num>
<sample_id></sample_id>
<detecter></detecter>
<date></date>
<positive_num></positive_num>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<inspection_meat_id></inspection_meat_id>
</slaughting_quarantine_info>
(5)屠宰厂肉品交易信息。
<slaughter_meat_out_info>
<butcher_fac_id></butcher_fac_id>
<butcher_fac_name></butcher_fac_name>
<date></date>
<seller_id></seller_id>
<seller_name></seller_name>
<buyer_id></buyer_id>
<buyer_name></buyer_name>
<quarantine_animal_products_id></quarantine_animal_products_id>
<inspection_meat_id></inspection_meat_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<meat_weight></meat_weight>
<price></price>
<dest></dest>
<tran_id></tran_id>
</slaughter_meat_out_info>
二、批发市场信息XML传输格式
(1)批发市场(配送中心)基本信息。
<ws_veg_base_info>
<comp_id></comp_id>
<comp_name></comp_name>
<reg_id></reg_id>
<area_id></area_id>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<addr></addr>
<tel></tel>
<fax></fax>
</ws_veg_base_info>
(2)批发市场进场经营者主体基本信息。
<ws_tran_meat_subject_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<id></id>
<name></name>
<reg_id></reg_id>
<property></property>
<type></type>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<tel></tel>
<info_update_date></info_update_date>
</ws_tran_meat_subject_info>
(3)批发市场肉品进场信息。
<ws_meat_in_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<date></date>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<transporter_id></transporter_id>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</ws_meat_in_info>
(4)批发市场肉品检测信息。
<ws_meat_quarantine_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<sample_ID></sample_ID>
<detecter></detecter>
<date></date>
<result></result>
</ws_meat_quarantine_info>
(5)批发市场肉品交易信息。
<ws_meat_tran_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<date></date>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
<dest></dest>
<new_tran_id></new_tran_id>
</ws_meat_tran_info>
(6)批发市场蔬菜进场信息。
<ws_mar_veg_in_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<date></date>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<ws_tran_id></ws_tran_id>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
<price></price>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<base_name></base_name>
<transporter_id></transporter_id>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
</ws_mar_veg_in_info>
(7)批发市场蔬菜检测信息。
<ws_veg_detection_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<sample_id></sample_id>
<detecter></detecter>
<date></date>
<result></result>
<result_expl></result_expl>
</ws_veg_detection_info>
(8)批发市场蔬菜交易信息。
<ws_veg_tran_info>
<market_id></market_id>
<market_name></market_name>
<date></date>
<wholesaler_id></wholesaler_id>
<wholesaler_name></wholesaler_name>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<tran_id></tran_id>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
<price></price>
<dest></dest>
<new_tran_id></new_tran_id>
</ws_veg_tran_info>
三、零售市场信息XML传输格式
(1)零售市场基本信息。
<sale_mar_base_info>
<comp_id></comp_id>
<comp_name></comp_name>
<reg_id></reg_id>
<area_id></area_id>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<addr></addr>
<tel></tel>
<fax></fax>
</sale_mar_base_info>
(2)零售市场进场经营者基本信息。
<sale_mar_subject_info>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<id></id>
<name></name>
<reg_id></reg_id>
<property></property>
<type></type>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<tel></tel>
<info_update_date></info_update_date>
</sale_mar_subject_info>
(3)零售市场肉品进场信息。
<sale_mar_meat_entry_info>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<in_date></in_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</sale_mar_meat_entry_info>
(4)零售市场肉品销售汇总信息。
<sale_mar_summary_sales_info_meat>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<in_date></in_date>
<sale_date></sale_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<position_code></position_code>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
</sale_mar_summary_sales_info_meat>
(5)零售市场蔬菜进场信息。
<sale_mar_veg_entry_info>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<in_date></in_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<prov_id></prov_id>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<weight></weight>
<price></price>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</sale_mar_veg_entry_info>
(6)零售市场蔬菜调拨信息。
<sale_mar_veg_distribution_info>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<date></date>
<retailer_id_out></retailer_id_out>
<retailer_name_out></retailer_name_out>
<retailer_id_in></retailer_id_in>
<retailer_name_in></retailer_name_in>
<position_code_in></position_code_in>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
</sale_mar_veg_distribution_info>
(7)零售市场蔬菜销售汇总信息。
<sale_mar_summary_sales_info_veg>
<retail_market_id></retail_market_id>
<retail_market_name></retail_market_name>
<In_date></in_date>
<sale_date></sale_date>
<retailer_id></retailer_id>
<retailer_name></retailer_name>
<position_code></position_code>
<tran_id></tran_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
<price></price>
<sale_tran_id></sale_tran_id>
</sale_mar_summary_sales_info_veg>
四、超市信息XML传输格式
(1)超市基本信息。
<super_mar_base_info>
<comp_id></comp_id>
<comp_name></comp_name>
<reg_id></reg_id>
<area_id></area_id>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<addr></addr>
<tel></tel>
<fax></fax>
</super_mar_base_info>
(2)超市供应商基本信息。
<super_mar_meat_supplier_base_info>
<record_node_id></record_node_id>
<record_node_name></record_node_name>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<reg_id></reg_id>
<property></property>
<type></type>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<tel></tel>
<info_update_date></info_update_date>
</super_mar_meat_supplier_base_info>
(3)超市肉品进场信息。
<super_mar_meat_entry_info>
<supermarket_id></supermarket_id>
<supermarket_name></supermarket_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
<sale_tran_id></sale_tran_id>
</super_mar_meat_entry_info>
(5)超市蔬菜进场信息。
<super_mar_veg_entry_info>
<supermarket_id></supermarket_id>
<supermarket_name></supermarket_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<prov_id></prov_id>
<batch_id></batch_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
<price></price>
<area_origin_id></area_origin_id>
<area_origin_name></area_origin_name>
<sale_tran_id></sale_tran_id>
</super_mar_veg_entry_info>
五、团体消费信息XML传输格式
(1)团体消费单位基本信息
<team_consume_base_info>
<record_node_id></record_node_id>
<record_node_name></record_node_name>
<comp_id></comp_id>
<comp_name></comp_name>
<reg_id></reg_id>
<area_id></area_id>
<record_date></record_date>
<legal_represent></legal_represent>
<addr></addr>
<tel></tel>
<fax></fax>
</team_consume_base_info>
(2)团体消费单位肉品进场信息。
<team_meat_consume_info>
<team_consume_id></team_consume_id>
<team_consume_name></team_consume_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<tran_id></tran_id>
<meat_code></meat_code>
<meat_name></meat_name>
<weight></weight>
<price></price>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</team_meat_consume_info>
(3)团体消费单位蔬菜进场信息。
<team_veg_consume_info>
<team_consume_id></team_consume_id>
<team_consume_name></team_consume_name>
<in_date></in_date>
<supplier_id></supplier_id>
<supplier_name></supplier_name>
<tran_id></tran_id>
<veg_code></veg_code>
<veg_name></veg_name>
<weight></weight>
<price></price>
<ws_supplier_id></ws_supplier_id>
<ws_supplier_name></ws_supplier_name>
</team_meat_consumer_base_info>
肉类蔬菜流通追溯体系信息处理要求
(试行)
本规范规定了肉类蔬菜流通追溯体系中信息存储、数据字典及数据库接口表等方面要求,适用于肉类蔬菜流通追溯体系的信息处理。
一、术语和定义
信息关联。在全国肉类蔬菜流通追溯体系中,记录肉类蔬菜流通过程的系列信息,通过唯一标识信息进行关联性链接,进而实现流通链条上信息跟踪和追溯。
二、信息存储的设计要求
(一)结构化数据存储。
1. 字符。
(1)字段类型。
表1 字符类型对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 字符型
| 长度固定
| Char
|
2
| 可变字符型
| 长度不固定
| Varchar
|
(2)存储要求。
对于固定长度的字符型类型,使用Char类型;对于长度不固定的可变字符型数据,使用Varchar/Varchar2类型。
2. 数字。
(1)字段类型。
表2 数字类型对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 16位整型
| -32,768-32,767
| Smallint
|
2
| 32位整型
| -2,147,483,648-2,147,483,647
| Int
|
3
| 精确数值型
| pppppppppppppp.ss
| Number(p,s)
|
4
| 近似数值型
| -1.79E+308-1.79E+308
| Float
|
(2)存储要求。
在存储数字数据时,应该充分考虑数据的长度选择合适的类型进行存储,同时为数据的扩展保留一定的空间。
3. 日期、时间。
(1)字段类型。
表3 时间类型对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 日期型
| yyyy-mm-dd
| Char(10)
|
2
| 日期时间型
| yyyy-mm-dd hh:mm:ss
| Char(19)
|
3
| 时间戳
| System date and time
| TIMESTAMP
|
(2)存储要求。
时间的存储要根据系统需要的精度,采用时间类型对照表内合适的字段类型。肉菜流通追溯体系中推荐精度为秒。
4. 布尔类型。
(1)字段类型。
表4 布尔类型对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 布尔型
| 0(false)or 1(true)
| Smallint
|
(2)存储要求。
在存储布尔类型值时,统一将“false”存储为数字“0”,将“true”存储为数字“1”。
(二)非结构化数据存储。
1. 大字段存储方式。
(1)字符类型。
表5 大字段类型对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 大字段类型
| 文本、图像、声音、视频、超媒体等非结构化数据
| CLOB,BLOB
|
(2)存储要求。
对非结构化数据采用大字段的方式存储时,需要对数据库文件的存储空间进行评估,充分考虑数据库的几何增长速度。
2. 文件索引存储方式。
(1)字符类型。
表6 文件索引存储对照表
序号
| 字符类型
| 范围
| 字段类型
|
1
| 大字段类型
| 文本索引、图像索引、音频索引、视频索引、超媒体索引等结构化数据
| Varchar
|
(2)存储要求。
文件索引式存储方式在数据库内存储文件的物理位置索引,同时将文件存放到磁盘的相应位置上。索引的存放方式采用分段存储的方式,文件存储位置的根目录作为一个常量存放,文件的相对路径作为一个变量的形式存放。
例如:以下是一组非结构化数据的存储位置:
D:\\data\data1\example1.doc
D:\\data\ data1\example2.xls
D:\\data\ data1\example3.ppt
对于以上这组数据来说,根目录就是“D:\\data\”,相对路径的位置是“\data1\example1.doc”、“\data1\example2.xls”、“\data1\example3.ppt”。
在存储时,根目录作为系统的一个常量单独存储,相对路径作为大字段文件的索引存储在一张表中进行维护。
三、数据字典
(一)指标单位表。(INDEX_UNIT)
编号
| 名称
| 单位
| 备注
|
01
| 单价
| 元/公斤
| |
02
| 成交额
| 元
| |
03
| 数量
| 头
| 生猪及白条
|
04
| 重量
| 公斤
| |
(二)节点类型表。(NODE_TYPE)
节点编号
| 节点名称
| 备注
|
0001
| 屠宰厂
| |
0002
| 批发市场
| |
0003
| 零售市场
| |
0004
| 超市
| |
0005
| 其他
| 包括大中型企业、学校、酒店、加工厂等
|
(三)地域表。
按照GB/T2260-2007产生。
四、城市追溯管理平台信息存储的格式要求
(一)流通节点基本信息表。(BASE_NODE_INFO)
属性名称
| 属性命名
| 类型定义
| 字段长度
| 是否可为空
| 备注
|
企业编码
| COMP_ID
| 字符串
| 20
| 否
| |
企业名称
| COMP_NAME
| 字符串
| 50
| | |
工商注册登记证号
| REG_ID
| 字符串
| 50
| | |
节点类型
| NODE_TYPE
| 整型
| 4
| | 参考节点类型表数据字典
|
所属地区
| AREA
| 字符串
| 20
| | 参考地区表数据字典
|
备案日期
| RECORD_DATE
| 日期型
| | | |
法人代表
| LEGAL_REPRESENT
| 字符串
| 20
| | |
经营地址
| ADDR
| 字符串
| 100
| | |
联系电话
| TEL
| 字符串
| 20
| | |
传真
| FAX
| 字符串
| 20
| | |
(二)经营者基本信息表。(BUSINESS_BASE_INFO)
属性名称
| 属性命名
| 类型定义
| 字段长度
| 是否可为空
| 备注
|
备案节点企业编码
| RECORD_NODE_ID
| 字符串
| 50
| | 引用流通节点基本信息表编码
|
备案节点企业名称
| RECORD_NODE_NAME
| 字符串
| 50
| | |
经营者编码
| ID
| 字符串
| 20
| 否
| |
经营者名称
| NAME
| 字符串
| 50
| | |
工商注册登记证号或身份证号
| REG_ID
| 字符串
| 50
| | |
经营者性质
| PROPERTY
| 字符串
| 20
| | |
经营类型
| BUSINESS_TYPE
| 整型
| 4
| | |
备案日期
| RECORD_DATE
| 日期型
| | | |
法人代表
| LEGAL_REPRESENT
| 字符串
| 20
| | |
手机号码
| TEL
| 字符串
| 20
| | |
信息更新日期
| INFO_UPDATE_DATE
| 日期型
| | | |
(三)屠宰厂生猪进厂信息表。(ANIMAL_IN_INFO)
属性名称
| 属性命名
| 类型定义
| 字段长度
| 是否可为空
| 备注
|
屠宰厂编码
| BUTCHER_FAC_ID
| 字符串
| 20
|
|
|
屠宰厂名称
| BUTCHER_FAC_NAME
| 字符串
| 50
|
|
|
进厂日期
| IN_DATE
| 日期型
| | | |
货主编码
| SELLER_ID
| 字符串
| 50
| | |
货主名称
| SELLER_NAME
| 字符串
| 50
| | |
生猪产地检疫证号
| QUARANTINE_ID
| 字符串
| 20
| | |
检疫证进场数量
| QUARANTINE_NUM
| 字符串
| 30
| | |
采购价
| PRICE
| 数值型
| | | |
实际进场数量及重量
| AMOUNT
| 数值型
| | | |
途亡数量
| DEAD_NUM
| 数值型
| | | |
检疫结果
| RESULT
| 字符串
| 50
| | |
产地编码
| AREA_ORIGIN_ID
| 字符串
| 20
| | |
产地名称
| AREA_ORIGIN_NAME
| 字符串
| 20
| | 参考地区表数据字典
|
养殖场名称
| FARM_NAME
| 字符串
| 20
| | |
运输车牌号
| TRANSPORTER_ID
| 字符串
| 20
| | |