_______________________(date and place)__________________
I,the undersigned,at
test that the above-mentioned evidence is taken lawfully and the signature of the above person is genuine.
_______________(signature of judicial officer who takes the evidence)_____________________________________(date and place)________________________
6(中文版)
有关被扣押物品的证明书
(当美方是请求方时)
我叫_______(姓名),我知道,如果我故意作出不真实的陈述,将有可能依照中华人民共卡口国的法律负刑事责任,谨声明如下:
我正式的政府职位是___________________(官方职务)。我于___________________(日期)在______________________(地点)从_______________________________(人名或机构名)处收到了下列扣押物品。我于______________(日期)在________________(地点)将下列扣押物品原样(如有变化,则说明如下)交给了_________________________(人名或机构名)。
物品说明:
在我保管时物品状况的改变情况:
签名________ 日期___________
部门负责人签名(或加盖本部门公章):_________________
6(英文版)
When U.S.is Requesting Party CERTIFICATE WITH RESPECT TO SEIZED ITEMS
I,the undersigned,_____________(name)________________________,knowing that I will be subject to criminal liability under the laws of the People’s Republic of China for an intentionally false statement declare that:My official government position is__________________________(official title)___________________________.
I received custody of the items listed below from____________________(name of person or entity)____________on__________________(date)_________________,at_________________(place)________________.I relinquished custody of the items listed below to______________________________________(name of person or entity)_________________________on_________________(date)__________________,at___________________(place)______________________in the same condition as when I received them(or,if different,as noted below).