法搜网--中国法律信息搜索网
德国刑事诉讼法修改的特色所在

【作者简介】
柴松霞,单位为天津财经大学。
【注释】德国刑事诉讼法之条文总数历年有变化,1877年版本之法典有507个条文;1924年之版本有476条;现今版本则达到698个,这包括1924年以来之增修条文。
Liszt,Franz von,Das Deutsche Reichsstrafrecht, Berlin: Guttentag1881, S. 29ff.
本文讨论的德国辩诉交易,德语表述为Absprachen,字面翻译是“协商”,在德国的讨论中,基于自白的协商通常被置于德国的辩诉交易制度来讨论,一些文献直接使用Plea Bargaining来替代Absprachen.比如Bernd Schunemann·Zur Entstehung desdeutschen“Plea Bargaining”·Festschrift fur AndreasHeldrich zum 70·Geburtstag·Herausgegeben von Stephan Lorenz, Al-exander Trunk, Horst Eidenmuller, Christiane Wendehorst und Johannes Adolff .Verlag C·H .Beck Munchen 2005.
Marsch,Grundregeln bei Absprachen im Strafverfahren. ZRP 2007,7,S. 220.
起诉协商的相关内容学者论述得比较多,除论文之外,甚至还出现专著,如汉斯·约格、阿尔布莱希特、陈光中著:《中德不起诉制度比较研究》,中国检察出版社2002年版。
BGH,Absprachen im Strafprozess一Wirksamkeit eines Rechtsmittelverzichts. NJW 2005,20,S. 144.
该文为Detlef“Deal”,Der Strafprozessuale Vergleich,1982·Strafverteidiger 54.
关于德国联邦最高法院司法判决的发展,尤其侧重于对被告人的保护,可参见Roxin,in:Jauernig/Roxin,40Jahre Bundesgerichtshof,1991,S. 66 ff.
关于这方面问题,可参见克劳斯.罗克辛《刑事诉讼法》,吴丽琪译,法律出版社2003年版。
可参见《德国联邦最高法院刑事判例集》第1卷,第366页。
如果要想了解进一步的证明,可参见Roxin,wie Fn. 2, § 15,Rn.24 ff.
BGH StV 1988,239; 1989,383;OLG Dusseldorf MDR 1988,796; Engelhardt, in: Karlsruher Kommentar,4 Aufl. 1999,§261,Rn. 39 ; Goll-witzer,in:I?we/Rosenberg,24. Aufl. 1987,§ 2 61 , Rn. 75; Meyer- Go? ner,Strafproze? ordnung, 48. Aufl. 2005, § 261,Rn. 16; Wessels,JuS1966,169 ff.
这一规定见于《德国联邦最高法院刑事判例集》第20卷,第298页。同样,如OLG Braunschweig NJW 1966,214;OLG Hamm NJW 1974,1880。
《德国刑事诉讼法》359条第1款,362条第1款。
《德国刑事诉讼法》359条第2款,362条第2款。
《德国刑事诉讼法》359条第4款。
自1970年12月德国联邦宪法法院法第4修正案颁布之后,如果一个判决是基于彼宪法法院宜布为违宪的法律解释也可提起再审。
见《德国刑事诉讼法》359条第5款。在德国的司法实践中,对有关新的事实和证据的认定比较复杂,比如,有新的事实和证据只证明原审不利于被判刑人的证人证言不可信,那么此事实和证据也被视为符合提起再审程序的理由。
《德国刑事诉讼法》368条。
《德国刑事诉讼法》369条。
《德国刑事诉讼法》370条第1款。
Roga11,Klaus: Beweiserhebungs und Beweisverwertungsverbote im Spannungsfeld zwischen den Garantien des Rechtsstaates und der effek-tiven Bekaempfung von Kriminalitaet und Terrorismus,in:JZ 17/2008,S. 818.
参照:BGH NJW 1994,2904(2905)和BGHSt14,359(364f)。
关于这四个方面的介绍,可参见李倩:《德国刑事诉讼法证据禁止制度类型分析》,载《中国刑事法杂志》2010年第1期,第120页。
比如第136a条第3款第2句:审讯机关如果违反相关禁令所获得的陈述,即使是被指控人同意,也不允许使用。Strafprozessordnung, 41Aufl. Muenchen 2006.
这表现为法律上并没有规定这种情况为证据禁止,但是司法实践中最后认定该证据不可以在法庭上使用,因为侦查人员在侦查程序中忽视了相关的告知义务,导致最后获得的证据不可以使用。比如第136条第1款第2句和第3句:初次讯问开始时,要告诉被指控人所被指控的行为和可能使用的处罚。接着应当告诉他,依法他有就指控进行陈述或者对案件不进行陈述的权利,并且有权随时地,包括在讯问之前,与由他自己选择的辩护人进行商议。此外对他还应当告知可以申请收集一些对自己有利的证据。还应当在情况合适的条件下告知被指控人可以用书面陈述。Strafprozessordnung,41. Aufl. Muenchen 2006.
BVerfG NJW 2007,204ff;NStZ 2006,46f.
Haller/Conzen: Das Strafverfahren, Eine systematischen Darstellung mit Originalakte und Fallbeispielen, 5. Aufl. Heidelberg, Muenchen,Landesberg, Berlin 2008, S. 256.
Rogall,Klaus: Beweisverbote im System des deutschen und des amerikanischen Strafverfahrensrechts, in: Wolter( Hrsg.),Zur Theorie undSystematik des Strafprozessrechts (1995),S. 113.
这两个判决是指1960年6月14日的“录音带”案和1964年2月21日的“日记案”,详细案情分别参见Judgement of Jun. 14, 1960, 14BGHSt 358(1960)和Judgement of Fed. 21,1964,19 BGHSt 325(1964)。
《德国刑事诉讼法典》162条。
中华人民共和国刑事诉讼法》第七条


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 页 共[9]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章