4.连续拘留的期限计算问题
在司法实践中经常会出现连续拘留的情况,即犯罪嫌疑人在被拘留数个小时后,又因另一犯罪事实再次被拘留。在这种情况下,拘留期限该如何计算?法国最高法院判定,对于连续扣留,即便两次拘留所依据的犯罪事实不同,只要拘留措施在同一时间段内连续适用,且被拘留人在采取第二次拘留措施时依然在司法警官的控制之中,则两次拘留所累计的时间不得超过法定的最长期限。[29]
5.拘留结束后移送的期限问题
在2004年贝尔本二号法律颁布前,拘留后移送是一个貌似简单其实深藏玄机的技术问题。《刑事诉讼法典》对于拘留结束后的移送期限一直未作明确规定。判例认为,从拘留措施宣告结束后到犯罪嫌疑人被带至共和国检察官或预审法官处,不管时间多长,都不构成违法行为。因为一方面,拘留时间未超过法定期限;另一方面,未立即移送共和国检察官或预审法官处,并非未移送共和国检察官或预审法官处,因此不构成程序无效事由。[30]这不能不说是法律的一个重大漏洞。在司法实践中,司法警官往往利用此一规则变相延长拘留期限。2003年,最高法院在判决中要求,如果从拘留结束到将利害关系人移送至司法官前相隔超过24小时,则应说明造成延迟移送的理由。[31]但这依然与《欧洲人权公约》第5条关于“任何人不得被剥夺自由,……除非通过法定的途径”的规定相违背。
这一问题直到贝尔本二号法律颁布后才最终得以解决。2004年3月9日,贝尔本二号法律在《刑事诉讼法典》中加入了第803 -2条,规定“凡是经拘留之后由共和国检察官要求移送的个人,均应在同一日内带至该司法官前。如果正式的侦查程序已经启动,则应带至预审法官处。在委托查案程序中被拘留的个人亦应在同一日内被带至有管辖权的预审法官处”。但立法者同时作了保留规定,“在必要情况下,当事人也可在第二天到案并在专门为此安排的法院场所内扣留。但此次出庭最迟应在撤销拘留后的20小时内进行,否则应立即释放当事人”(《刑事诉讼法典》第803-3条)。此两条规定有效地杜绝了长期困扰利害关系人的“变相拘留”、“夜间移送”等不当的侦查行为。
【作者简介】
施鹏鹏,西南政法大学教授。
【注释】在法语中,garde有“看管”之意,而“vue”则有“在视线内”之意,因此garde a vue基本上可反映“拘留”这一侦查行为的形态特征。但梅勒教授在1969年《最高法院汇刊》的一篇文章中对这一术语进行了饶有兴趣的解读,认为与其称之为“garde a vue”,不如称之为“garde a l'' ou*e” (ou*e有“听取”之意)。依梅尔教授的分析,拘留的目的本不在于限制自由(即a vue),而在于获取被拘留者的供述(ou*e)。参见梅勒:《论拘留》(R. MERLE,Lagarde a vue,Gaz. Pal,1969. 2,Octr,p.18)。另参见Crim.,11 juillet 1994,B. n°273 ,p. 673 ; Crim.,13 octobre1998,B. n°254,p.731。
布列丹:《刑事诉讼法典评论》(J.- D. BREDIN,Remarques sur le Code de procedure penale,Gaz. Pal. 1958,i,Doctr. p. 25)。
如1963年的特殊拘留制度改革、1993年1月4日第93 -2号法律的改革、1993年8月24日第93-1013号法律的改革、2000年6月15日第2000 - 516号关于加强无罪推定及被害人权利法律的改革、2002年的PERBEN I法改革以及2004年的PERBEN Ⅱ法改革。
CRIM 2002-01 E8/10-01-2002.
CRIM 00-13 Fl du 4 decembre 2000.
Crim. 14 mai 2002,B. n。111,p.372.
马特索伯鲁:《警察侦讯制度研究》(MATSOPOULOU,Les enquetes de police,LGDJ,Bibliotheque de sciencescriminelles,1996,n。750)。
CRIM 2002-01 E8/10-01-2002.
Crim.,11 octobre 2000,B. n。296 ,p. 870 et Dr. pen. 2001,comm. n。13·Crim.,6 decembre,2000,B. n。367,p.1109 et Dr. pen. 2001,comm. n。39·Crim.,25 juillet 2001,Dr. pen. 2002,comm,n。11·Crim.,6mai 2003,B. n。93,p. 356 et Procedures 2003,comm. n。178.
Crim.,6 decembre 2000,prec
Crim.,25 octobre 2000,B. n。315,p. 927.
Crim.,13 novembre 1996,B. n。401,p. 1166·Crim,6 mai 1997,B. n。174,p.576·Crim.,4 mars 1998,B.84,p. 231·Crim.,28 juin 2000,B. n。251,p. 741 et Procedures 2001,comm. n。16·Crim.,25 octobre 2000,Dr. pen. 2001,comm. n。25,2e arret.
Crim.,10 mai 2000,B. n。180,p. 525.
Crim.,6 fevrier2002,B. n。26,p.75;Dr. pen. 2002,comm,n°90.
Decision DC n。93-326 du 11 aout 1993.JO,15 aout 1993.
Crim,10 mai 2001,B. n。119,p.359·Crim.,2 fevrier 2005;D. 2005,IR,p.797.
Procedures 2001,comm. n。113,obs. Critiques. J. BUISSON.
Crim.,24 octobre 2000,B. n°306,p.909.
CRIM 2002-01 E8/10-01-2002.
Crim.,6 octobre 1998,B. n°247,p.715.
GRIM 04-13/Gl-02-09-04.
Crim.,30 janvier 2001,B. n°26,p.71. B. n°221,p.703.
Crim.,23 mars 1982,B. n°85.p.230.
Crim.,13 fevrier 1996,B. n°74,p.216.
B. n°257,p.756.
居迪切丽:《拘留与行政拘押》(A. GIUDICELLI,Garde a vue et retention administrative,RSC,2001,p. 189) 。
Crim.,13 octobre 1998,B. n°254,p.731.
Crim.,28juin 2000,B. n°251,p. 741;Crim.,21 ocobre 2001,B. n。226,p.736·Crim.,31 octobre 2001,Procedures 2002,comm. n°37.
Crim.,17 mars 2004,B. n°69,p. 264; Procedures 2004,comm. n°136; Dr. pen. 2004,comm. n°96.
Crim,9 fevrier2000,B,n°316,p.930·Crim.,25 octobre 2000,B. n。316,p.930·Crim,21 janvier 2003,D.2003,p.1521,note D. REBUT.
Crim.,16 septembre 2003,B.160 ,p. 639·Crim.,25 novembre 2003,B. n。211,p.897.