法搜网--中国法律信息搜索网
著作权保护的双重限制

著作权保护的双重限制



——以死海古卷案引之为鉴

王太平


【摘要】  由于是世界上第一个认可古代文献的重构可以受到著作权保护的案件,死海古卷案的裁决在学术界产生了广泛的影响。因该案对著作权理论和死海古卷研究产生的巨大冲击,该案引发了大量的批评。由于著作权保护不仅受到著作权法内部所规定的原理和条件的限制,而且受到著作权法之外的公共利益和其他基本权利的外部限制,因此死海古卷案中,法院不仅在著作权保护的条件——独创性上犯了错误,而且也忽略了著作权保护的外部限制,因而作出了错误判决,其教训是深刻的。
【关键词】死海古卷案;著作权保护;独创性;思想表现两分原理;基本权利;公共利益
【全文】
  

  一、问题的提出


  

  1947年3月,一个15 岁的阿拉伯牧童的不经意的行为导致了20世纪最重大的惊人考古大发现——死海古卷的发现。“圣经旧约之首五卷的重要补充”的古卷[1]是发现的死海古卷之一,它用Mishna语言之前的一种语言写成,可能是朱迪亚的宗派领袖写给耶路撒冷人领袖的一封信。古卷片断最初于二十世纪五十年代被发现于库姆兰4号洞中,该洞中发现了不同卷轴的15000个片断。哈佛大学的约翰·斯卓内尔(Strugnell)最早将这些片断编译成一个卷轴。因解译古卷的任务需要用斯卓内尔所缺乏的语言学和犹太法律知识以补充散失的部分,为完成古卷解译,以利沙·齐慕容(Elisha Qimron)教授于1981年参加了古卷解译工作。齐慕容是以色列Ben-Gurion大学的希伯来语教授,擅长于研究在库姆兰洞穴中发现的死海古卷。自那以后11年中,齐慕容运用其语言学和古犹太法律知识从事于艰苦的古卷解译工作,他不仅进行了大部分解译,也是将古卷命名为“圣经旧约之首五卷的主要补充”的人。齐慕容用从斯卓内尔处得到的67个古卷片断设法编译了一个121行的文本(下称“解译文本”) ,其中的40%是补充67个古卷片断文本中所没有的空白。在斯卓内尔和齐慕容出版解译文本之前, 1991年12月,赫舍尔·山克斯(Hershel Shanks)未经斯卓内尔和齐慕容同意,在美国由圣经考古学协会出版了一本叫做“死海古卷的摹写版本”的书,这本书包括了隐秘卷册的数百个片断的照片,包括古卷片断照片。书的编辑为该书写了导言并制作了包括在书中的照片的索引。山克斯也为该书写了一个“出版者导言”,其附录之一是解译文本草稿的复制件。



第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 页 共[7]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章