专家组有权拒绝就新措施中包含的与原措施相同,并且曾被上诉机构认定为符合WTO协定的部分与WTO的一致性再次作出审查的要求。而且,即使在原专家组就某一事项作出了裁决,且该方面的裁决内容未被上诉的情况下,起诉方也无权再请求21.5条专家组对相关事项作出审查。[111]不过,如果执行措施是一项不同于原措施的新措施,则21.5条专家组可以不从原案中相关主张、论据和事实情况的角度来审查新措施。[112]
至于哪些措施是“为执行建议和裁决而采取的措施”,不能由执行成员方说了算,也不能由起诉方说了算,而要由专家组权衡案件具体情况后得出结论。[113]
四、结论
“措施”贯穿整个争端解决程序的关键因素。作者认为研究“措施”这个相对抽象的概念,必须从其的本质、特性以及“专家组职权范围内的措施”这一经常引起争议的问题三方面进行分析。
“措施”的本质在违反之诉、非违反之诉、情势之诉下的含义各不相同。在违反之诉下,“措施”是对协定义务的违反。在非违反之诉下,GATT下的“措施”的本质是未违反GATT协定的规定,但是造成成员方利益的丧失或减损。GATS下的“措施”的本质,则是未违反GATS协定的规定,但是造成另一成员在GATS第三部分(市场准入、国民待遇及附加承诺)下的具体承诺可合理预期获得的任何利益丧失或减损。在TRIPS协议下不应允许存在非违反之诉,自然也就不存在非违反之诉下的“措施”了。在情势之诉下,措施是指WTO成员有能力控制并加以改善的、其他成员对于该情况的不发生和相关成员政府将会干涉以改善此情况存在合理期待的情况。
从争端解决的实践看,措施特征主要有三个方面。第一,“可归责于WTO成员”,其中包括中央政府或地方政府采取的措施,在某些时候还包括私主体采取的措施。第二,“作为或不作为”。第三,“正在发生影响”。它已成为专家组审查的“措施”的普遍特点,在事实上已经成为“措施”的“隐形”的构成要件。
哪些措施属于专家组职权范围之内,是一个经常引起争论的问题。为了尽可能避免争议,设立专家组的请求必须足够准确。实践证明,设立专家组请求中采用概括性的方式来描述被诉措施是被允许的。甚至于,只要起诉方对措施的描述不会对被诉方在专家组程序中的辩论权及其他正当程序权利产生影响,它就是符合6.2条的“确定性”的要求的。
至于措施在争端解决程序中发生变化的情况,有些措施在专家组的职权范围得到确定之前就已终止,此时专家组往往拒绝审查,除非起诉方在专家组请求中“特别提到”该措施,并且能够证明该措施仍在产生影响;有些措施是在确定专家组职权后才被终止的,此时专家组仍然会对其作出裁决;有些措施在专家组程序开始后被修订,此种措施能否属于其职权范围之内,取决于修订行为是否从本质上改变了原措施。如果答案是否定的,则该修改行为仍属于专家组的职权范围之内,但是专家组根据DSU第19.1条向DSB作出的建议将会受到影响。
DSU第21.5条程序下的“为执行建议和裁决而采取的措施”,指的是成员为了遵守DSB的建议和裁决而已经采取或应该采取的措施。它在许多方面都与DSU第6.2条下的“措施”具有一致性。专家组有权拒绝对已生效的专家组或上诉机构报告中包含的措施再次作出审查。至于哪些措施是“为执行建议和裁决而采取的措施”,应由专家组权衡案件具体情况后得出结论。
其实,“措施”定义的缺省与其说是疏忽,倒不如说是有意为之。与WTO为数众多的协定相伴而生的,就是形形色色的措施。要对这些“措施”下一个包罗万象的定义,谈何容易。另一方面,“措施”又是整个争端解决程序的门槛,狭隘的界定可能将争端解决的门槛抬得过高,范围限制得过窄,反而会产生负面影响。“此时无声胜有声”正是协定制定者们的智慧。
【作者简介】
王慧,北京大学法学院副教授。
【注释】相关WTO案例:US—Export Restraints,DS194;US—1916 Act(Japan),DS162;US—Section 129(c)(1)URAA,DS221;US—Section 211 Appropriations Act,DS176;Canada—Aircraft,DS70;US—Steel Plate,DS206;US—Corrosion—Resistant Steel Sunset Review,DS244;US—Oil Country Tubular Goods Sunset Reviews,DS268;US—Anti—Dumping Measures on Oil Country Tubular Goods.DS282.
相关案例参考:Panel Report on Japan—Film,WT/DS44/R,22 April 1998,paras.10.45—10.49.
相关案例参考:Panel Report,India—Autos,WT/DS146/R,WT/DS175/R,5 April 2002,para.7.249.
相关案例参考:Report of the Appellate Body,US—Corrosion-Resistant Steel Sunset Review,WT/DS244/AB/R,9 January 2004,paras.81 & 82.
Report of the Appellate Body,US—Section 211 Appropriations Act,WT/DS176/AB/R,2 January 2002,para.259.
Report of the Appellate Body,US—Countervailing Measures on Certain EC Products,WT/DS212/AB/R,Para.159,Note 334.
Panel Report,US—Section 301 Trade Act,WT/DS152/R,27 January 2000,paras.7.53—7.54.
Panel Report,US—Steel Plate,WT/DS206/R,29 July 2002.
Panel Report,US—Export Restraints,WT/DS194/R,23 August 2001,paras.8.11—8.12.
Report of the Appellate Body,US—Corrosion—Resistant Steel Sunset Review,WT/DS244/AB/R,9January 2004,para.93.
例如,在US—Corrosion—Resistant Steel Sunset Review案中,专家组仅仅分析了SPB的前言部分,就得出结论说它不具有强制性,而未着手分析其具体条款的效力以及在实践中具有多大程度的规范性,也未对起诉方提供的证据进行分析。(Report of the Appellate Body,US—Corrosion—Resistant Steel Sunset Review,WT/DS244/AB/R,9.January 2004,para.99.)这种草率的做法引起了上诉机构的关注,所以后者才会指出“上诉机构还没有对此规则的可适用性和重要性作出任何系统解释。任何规则都不能机械地使用,而要结合个案情况予以分析。”(Report of the Appellate Body,US—Corrosion—Resistant Steel Sunset Review,WT/DS244/AB/R,9 January 2004,para.93.)如果该专家组像US—Oil Country Tubular Goods Sunset Reviews和US—Anti—Dumping Measures on Oil Country Tubular Goods这两个案件中专家组的做法一样,把SPB是否具有强制性的问题放到审查起诉方的实质性请求时一并予以考虑,应该就不会犯如此错误了。
为了证明自己的观点,该专家组举了如下两个例子:在US—Gasoline案中,专家组认为,GATT专家组并不经常对其职权范围确定时已失效,并且效力不可能恢复的措施作出裁决。(Panel Report on US—Gasoline,para.6.19)。Argentina—Footwear,Textiles and Apparel案的专家组在其报告第84—86.段也表达了此观点。
为了证明自己的观点,该专家组举了几个例子:在US—Wool Shirts and Blouses案中,专家组对一项在中期审议之后,最终报告散发前被撤销的措施仍然作出了裁定;在EEC—Measure on Animal Feed Proteins案中,专家组虽然对一项已被终止的措施作出了裁决,但是该措施是在专家组的职权范围得到确立之后才被终止的;United States—Prohibitions on Imports of Tuna and Tuna Products from Canada案中,专家组对一项已被撤销的措施与GATT的一致性作出了裁决,但是该案中争端双方一致同意对此项措施进行裁决;EEC-Restrictions on Imports of Apples from Chile案中,专家组对一项其职权范围确立之前已被终止的措施作出了裁决,但是该案中,该措施被明确包括在其职权范围之内,并且有再次被适用的可能性。
Panel Report,Japan—Film,WT/DS44/R,22 April 1998,paras.10.57—10.59.
Report of the Appellate Body,US—Upland Cotton,Wr/DS267/AB/R,21 March 2005,para.261.
Report of the Appellate Body,US—Upland Cotton,Wr/DS267/AB/R,21 March 2005,para.262.
Report of the Appellate Body,US—Upland Cotton,WT/DS267/AB/R,21 March 2005,para.264.
Report of the Appellate Body,US—Upland Cotton,WT/DS267/AB/R,21 March 2005,para.272.
Report of the Appellate Body,US—Upland Cotton,WT/DS267/AB/R,21 March 2005,para.273.
参见:Appellate Body Report,EC—Hormones,WT/DS26/AB/R,WT/DS48/AB/R,13 February1998.paras.128—129.
参见:Panel Report,EC—Sardines,WT/DS231/R,23 October 2002,para.7.74.
参见:Appellate Body Report,EC—Sardines,WT/DS231/AB/R,23 October 2002,paras.205,207—208.214—215.
一.标准职权范围,即7.1条提供的标准条款“按照(争端各方引用的适用协定名称)的有关规定,审查(争端方名称)在……文件中提交DSB的事项,并提出调查结果以协助DSB提出建议或作出该协定规定的裁决。”二.在专家组设立后20天内,争端各方就此另行达成协议。
杨国华、李詠箑,见前注,页43。
Appellate Body Report on Guatemala—Cement Ⅰ,WT/DS60/AB/R,25 November 1998,paras.72—73.
Appellate Body Report on US—Carbon Steel,WT/DS213/AB/R,19 December 2002,para.125.
Panel Report,Canada—Aircraft,WT/DS70/R,20 August 1999,para.9.12.
例如,专家组曾指出,“除非有特别强烈的理由,否则我们拒绝把专家组请求中明确提到的措施排除在职权范围之外。”(Panel Report,Australia—Automotive Leather Ⅱ(Article 21.5—US),WT/DS126/RW,11 February 2000,paras.6.4—6.5.)
例如,Indonesia—Autos案的专家组在初裁(preliminary ruling)中认定,起诉方美国未在其专家组请求中明确指出6.9亿美元的贷款这一项,该贷款也不属于美国在专家组请求中指出的其他措施的一部分。由于美国违反了DSU第6.2条的要求,因而该贷款不属于专家组的职权范围。(Panel Report,Indonesia—Autos,WT/DS54/R,WT/DS55/R,WT/DS59/R,WT/DS64/R,23 July 1998,para.14.3.)
Panel Report,US—Line Pipe,WT/DS202/R,8 March 2002,para.7.125.Panel Report,US—Anti—Dumping Measures on Oil Country Fubular Goods,WT/DS282/R,Paras.7.17 & 7.20.Appellate Body Report,EC—BanahasⅢ,WT/DS27/AB/R,25 September 1997.para.143.
Panel Report,US—Anti—Dumping Measures on Oil Country Tubular Goods,WT/DS282/R,Para.7.19,引用了Appellate Body Report,United States—1916 Act.para.54.
Panel Report,EC—Bananas Ⅲ,WT/DS27/R,25 September 1997.paras.7.28—7.30.
赵维田、缪剑文、王海英:《WTO的司法机制》,上海人民出版社2004年版,页94。
杨国华、李泳箑,见前注,页38。
杨国华、李泳箑,见前注,页27。
Panel Report,Brazil—Desiccated Coconut,WT/DS22/R,20 March 1997,para.290.
Mexico—Corn Syrup(Article 21.5—US),WT/DS132/AB/RW,21 November 2001,para.64.
关于成员没有善意进行磋商的问题,EC—Bananas Ⅲ的专家组表示,专家组的任务只是确定磋商是否已举行。(Panel Report,EC—Bananas Ⅲ,WT/DS27/R,25 September 1997,para.7.19—7.20.)在KoreaAlcoholic Beverages案中,专家组引用了EC—Bananas Ⅲ案中的专家组裁决,认为WTO的司法实践中还没有磋商的“充分性”这一概念。DSU只是要求事实上已经进行过磋商,且自磋商请求作出之日起至设立专家组请求作出之日起已经过60日,就已足够。至于磋商究竟进行得如何并不重要。(Panel Report on Korea—Alcoholic Beverages,WT/DS75/R,WT,/DS84/R,17 February 1999,para.10.19.)
在Brazil—Aircraft案中,专家组表示,它不受磋商的制约。(Panel Report on Brazil—Aircraft,WT/DS46/R,20 August 1999,para.7.9.)该案的上诉机构也肯定了这一观点。(Appellate Body Report on Brazil—Aircraft.WT/DS46/AB/R,20 August 1999,para.132.)在Canada—Aircraft案中,专家组指出,磋商涉及的事项与设立专家组请求中包括的事项并不一定会相同,并援引了India—Patent案的上诉机构裁决为证。(Panel Report on Canada—Aircraft,WT/DS70/R,20 August 1999,para.9.12.)
EC—Trademarks and Geographical Indications案中,EC认为,起诉方澳大利亚的专家组请求只提到EEC会议2081/92号法规,并未指明该法规中具体哪些方面违反了WTO协定。专家组指出,6.2条只要求专家组请求中“确定具体的争议措施”,而非“确定具体的争议措施的具体方面”。(Report of the Panel,ECTrademarks and Geographical Indications,WT/DS290/R,20 April 2005,Paras.24—27.)
EC—Bananas Ⅲ案,起诉方在专家组请求中对相关措施的描述为:“EC相关的基本法规,包括后来通过的对EC的香蕉体制具有执行、补充、修改作用的EC的法律、法规和行政管理措施。”专家组认为这样的描述足以清楚地涵盖所有与香蕉进口、销售、流通有关的EC立法,即使相关法律法规未被明确地一一列举,也符合DSU第6.2条的要求。(Panel Report on EC—Bananas Ⅲ,WT/DS27/R,25 September 1997.Dara.7.27.)上诉机构对此也表示同意。(Appellate Body Report on.EC—Bananas Ⅲ,WT/DS27/AB/R.25 September1997,para.140.)EC—Trademarks and Geographical Indications案中,专家组认为,专家组请求中“所有相关的修订文件和执行措施”足以涵盖所有与适用法规有关的决定、行为和程序性规范这一个庞大的整体。(Report of the Panel,EC—Trademarks and Geographical Indications,WT/DS290/R,Para.28.)
Japan—Film案中,专家组指出,“清晰的联系”意味着该措施是已被明确提到的争议措施的补充或者与其有紧密的联系,使被诉方能合理预期到起诉方请求的范围。这里有两个互相联系的要素:清晰的联系和告知。只有当一项措施与明确提到的措施具有从属性,或与之紧密联系,被诉方才能得到充分的告知。(Panel Report on Japan—Film,WT/DS44/R,22 April 1998,para.10.8.)US—Carbon Steel案中,专家组注意到了Japan—Film案中专家组的裁决,指出“快速复审程序”与专家组请求中明确指出的争议措施不存在从属或其他紧密联系,EC的专家组请求也不足以告知美国和其他成员“快速复审程序”也被提起争端解决。(Panel Report on US—Carbon Steel,WT/DS213/R,19 December 2002,para.8.11.)
Argentina—Footwear(EC)案中,专家组认为,根据DSU第6.2条,确定争议措施的实质比起相关决议号、公布在哪本官方刊物上重要得多。决定其职权范围的措施是措施本身,而不是其采用的法律形式。(Panel Report on Argentina—Footwear(EC),WT/DS121/R,12 January 2000,para.8.40.)
US—Carbon Steel案中,专家组认为起诉方EC的专家组请求中“导致‘美国商务部决定不撤销针对碳钢的反补贴税’的日落复审程序的某些方面”的表述不足以告知有关成员——与该日落复审案有关的美国CVD法的任何方面都属于专家组的职权范围。因为其涵盖的潜在的范围太过宽泛了。(Panel Report on US—Carbon Steel,WT/DS213/R,19 December 2002,para.8.144.)
Turkey—Textiles案中,专家组认为,即使如土耳其所言,印度的专家组请求在表述上可以更为详细,但是土耳其已经从印度的表述中充分了解到争议中的具体措施及其涵盖的产品范围。(Panel Report on Turkey—Textiles,WT/DS34/R,19 November 1999,para.9.3.)Canada—Aircraft案中,专家组认为,虽然巴西对于争议措施的描述可能不够清晰准确,但是至少加拿大已经通过该请求得知争议措施的具体范围。根据EC—Computer Equipment案的上诉机构关于“不利影响”的裁决,既然加拿大并未因此受到任何损害,就可以推定本案中巴西的专家组请求满足了6.2条的要求。(Panel Report on Canada—Aircraft,WT/DS70/R,20 August 1999,para.9.31.)EC—Export Subsidies on Sugar案中,上诉机构认为,虽然专家组请求中未明确指出种植者以低价将C甜菜出售给C糖生产者的行为属于“支付”的表现形式之一,但是,该专家组请求足以告知EC,起诉方提出的9.1(c)条下的“支付”,很有可能指的就是以低价向C糖生产商出售C甜菜的行为。(Report of the Appellate Body,EC—Export Subsidies on Sugar,WT/DS265/AB/R,WT/DS266/AB/R,WT/DS283/AB/R,19 May 2005,paras.151—156.)
Gmemala—Cement Ⅰ的专家组认为,《反倾销协定》17.4条的规定仅仅是“时间上的要求”,而没有规定设立专家组请求的实质内容。(Appellate Body Report on Guatemala—Cement Ⅰ,para.77,quoting the Panel Report on Guatemala—Cement Ⅰ,para.7.15.)对此,上诉机构表示反对,指出在依《反倾销协定》对反倾销调查的发起和实施提起的争端解决中,提交。DSB的事项中必须包括最终反倾销税、价格承诺或临时措施。”(Appellate Body Report on Guatemala—CementⅠ,paras.79—80.)
US—1916 Act案中,上诉机构指出,鉴于GATT1994第22、23条允许成员脱离具体执法行为而仅就立法本身的规定提起争端解决,《反倾销协定》第17条也应被视为允许这种做法,除非该协定有例外的规定。而《反倾销协定》中并无这种限制性规定。(Appellate Body Report on US—1916 Act,paras.62—74.)17.4条的限制条件只是针对成员就反倾销调查当局的行为提起争端解决的情况。(Appellate Body Report on US—1916 Act,paras.73—74.)如果成员要等到17.4条规定的三种反倾销措施之一已被采取后才能挑战反倾销立法本身,将会使18.4条的效力大打折扣。(Appellate Body Report on US—1916 Act,paras.78—82.)
虽然职权范围的内容取决于专家组请求,但并非在专家组请求提出之时就得到确定。专家组的职权范围,在DSB决定设立专家组之时得到确定。根据DSU第6.1条,专家组最迟应在专家组请求首次列入DSB议程之后的第二次会议上设立,除非DSB经协商一致决定不设立专家组。通常要经过两次DSB会议,专家组才能设立。由于在提出专家组请求与设立专家组之间存在一定的时间间隔,所以可能出现一项措施在职权范围确立之前已被终止,但是该职权范围仍然包含了该措施的情况。
上文分析过,DSU第6.2条下的“确定性要求”并不等于必须一一罗列被诉措施,而可以用概括的表达方式。这里“特别提到”的要求显然更高。
US—Gasoline案中,专家组指出,它一般不会对职权范围确定之前已失效并且其效力不可能恢复的措施作出裁决。1978年的Animal Feed Protein案中,专家组虽然对一项已被终止的措施作出了裁决,但该措施是在专家组职权范围确定后才被终止的。在1980年的Chile—Apples案中,专家组虽然对一项其职权范围确立之前已被终止的措施作出了裁决,但是,该职权范围本身包含了这一项已被终止的措施,并且该案中的措施具有季节性,存在被再次采用的可能性。而在本案中,专家组职权范围在‘75%规则’失效后才得到确定,该职权范围中也未提到此规则。争端方也未提出此规则有被重新适用的可能性,而且本专家组在其他方面的裁决已足以解决本案中的争端。故决定不对此措施进行审查。(Panel Keport on US—Gasoline,WT/DS2/R,20 May 1996,para.6.19.)
见Panel Report on Argentina—Textiles and Apparel,WT/DS56/R,22 April 1998,paras.6.11—6.14.例如,在EC—Poultry案中,巴西就成功地使专家组相信,尽管EC以出口实绩作为其分配进口许可证的依据的措施在确定专家组职权范围前已被终止,该措施还具有遗留效力。于是,专家组决定审查该措施。(Panel Report on EC—Poultry,WT/DS69/R,23 July 1998,paras.250—252.)
在Chile—Price Band System案中,智利认为,争议的最终保障措施在对方提起专家组请求前效力已终止;而延续其效力的措施并未在磋商请求中提及。因此专家组不应对二者进行审查。对于这两点理由,专家组都不认同,指出保障措施协定第7条名为‘保障措施的期限和审议’,这清楚地表明延续措施并非不同的新措施,而仅仅是最终保障措施在时间上的继续。因此,本案中的最终保障措施并未在专家组请求作出之前终止,相反,它们的期限得到了延续。因此,智利的第一项反驳不成立。同样,智利的第二项反驳也不成立。根据DSU第4.4条,阿根廷已经在磋商请求中指出最终保障措施。磋商举行后,该保障措施的期限被延长的事实,并不影响阿根廷已遵守4.4条的结论。(Panel Report on Chile—Price Band System,WT/DS207/R,23 October 2002,paras.7.116—7.120.)
在Indonesia—Autos案中,专家组指出,GATT/WTO争端解决实践表明,如果一项专家组职权范围内的争议措施在专家组程序开始后被终止或修订,专家组仍然会对该措施作出裁决。(Panel Report on Indonesia—Autos,WT/DS54/R,WT/DS55/R,WT/DS59/R,WT/DS64/R,23 July 1998,para.14.9.)在United States—Section 337 of the Tariff Act of Act of 1930案中,被诉措施在专家组程序中被修订了,但是专家组拒绝把该修订情况纳入其考虑范围,仍然对原措施作出了裁决。(the Panel Report on United Sates—Section 337 of the Tariff Act of 1930,BISD 36S/345,adopted on 7 November 1989)在 Argentina—Measures Affecting Imports of Footwear,Textiles,Apparels and Other Items案中,上诉机构也表达了这种观点。(Appellate Body Report on ArgentinaMeasures Affecting Imports of Footwear,Textiles,Apparels and Other Items,WT/DS56,adopted on 22 April 1998,para.64.)US—Wool Shins and Blouses案中,美国在专家组最终报告散发前不久,撤销了该争议的进口限制措施。专家组决定继续审议这项措施,并散发了最终报告,理由是只要争端双方没有合意终止诉讼程序,专家组就应当就其职权范围内的事项散发最终报告。(Panel Report on US—Wool Shins and Blouses,WT/DS33/R,23May 1997,para.6.2.)
管辖恒定,是指法院对案件的管辖权以立案时为准,立案时依法取得管辖权后,案件的管辖问题不随法院辖区的变化和当事人住所地的变化而变化。
关于专家组设立之前已被修订的措施,Brazil—Aircraft案中,在磋商举行后,专家组设立之前,涉及相关措施的法律法规条文发生了变化,因而产生了磋商中的措施与专家组职权范围内措施的同一性问题。上诉机构认为,该案中规则的变化并未改变争论措施的实质,故应属于专家组职权范围之内。(Appellate Body Report on Bmzil—Aircraft,para.132.)关于专家组程序过程中被修订的措施,在Indonesia—Autos案中,专家组认为,根据以往的GATT/WTO实践,即使争议措施在专家组程序中被修订或撤销,专家组仍会继续其工作。(Panel Report on Indonesia—Autos,para.14.9.)在India—Autos案中,专家组认定,自己的职权范围延及请求设立专家组时存在的政府措施,但不包括专家组程序开始后采取的新措施。政府措施的变更影响的只是专家组根据DSU第19.1条向DSB作出建议的能力。(Panel Report on India—Autos,WT/DS146/R,5 April 2002,paras.7.22.7.30,8.20.)在Argentina—Footwear(EC)案中,专家组指出,如果将后来通过的对原“措施”进行修订的措施视为单独措施,并因此将其排除在职权范围之外,就意味着被诉方可以通过一项形式独立而实质紧密相关的法律文件改变争议措施在法律上的表现形式,从而将其排除在专家组审查范围之外。如此,起诉方将该事项提交至DSB以迅速解决争端的目的将难以达到,因为起诉方面对的将是一个“移动靶”。(Panel Report on Argentina—Footwear(EC),paras.8.41—8.45.)在Chile—Price Band System案中,上诉机构赞同地引用了Argentina—Footwear(EC)案的专家组报告,并指出,与Argentina—Footwear(EC)案一样,智利的价格标签体系虽然经过修改,在实质内容上仍是相同的,所以对该体制作出修订的法律应包括在其审查范围内。根据正当程序要求,起诉方不必在争端解决程序中不断调整其诉求以跟上“移动耙”的变化。如果专家组的职权范围比较广,足以涵盖对争议措施的修订,而且为了保证争端的有效解决,有必要审查这些修订措施,那么在作出裁决时对这些后续的修订措施予以考虑就是适当的。(Appellate Body Report on Chile—Price Band System,paras.138—144.)
但在欧共体香蕉案(21.5)中,却是败诉方主动要求设立这样的专家组。不过,专家组并未对“败诉方是否有权援用21.5条”这一问题作出裁决,因为胜诉方此时已经要求设立专家组裁决此问题。
Appellate Body Report,Canada—Aircraft(Article 21.5—Brazil),para.36.
详见Appellate Body Report on Canada—Aircraft(Article 21.5—Brazil),para.36;Appellate Body Report on US—Shrimp(Article 21.5—Malayrsia),paras.86—88;Report of the Appellate Body,US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada),WT/DS257/AB/RW,paras.63—69.
关于这个问题,专家组有过不同的看法。在Australia—Salmon(Article 21.5—Canada)案中,为遵守建议和裁决而采取的措施的生效日期发生在“合理期限”届满之后,因此,专家组认为为遵守而采取的措施还不存在,或将不存在。(Panel Report on Australia—Salmon(Article 21.5—Canada),WT/DS18/RW,20 March 2000,para.7.30.)但是,Japan—Apples(Article 21.5—US)案中,在专家组设立一个多月后,日本采取了一项名为“操作标准”的措施,专家组却将该措施纳入了自己的职权范围之内,理由是:执行裁决和建议是一个持续的过程,所有执行措施都应被纳入专家组的职权范围,除非这样做确实有损被诉方得到通知的正当程序利益。这种做法也符合DSU第3.3条“迅速解决争端”的目的。(Report of the Panel,Japan—Apples(Article 21.5—US),WT/DS245/RW,Paras.8.21—8.26.)对于这个问题,上诉机构还没有直接表态。但是,从US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada)案中上诉机构的一些表述可以推断处理此问题的原则和方法:“并非所有的措施都可以被提起21.5条下的争端解决程序。然而,这并不意味着成员可以通过采取一项符合建议和裁决的措施,同时采取另一项措施抵消前一项措施效力的方法,达到规避WTO协定下义务的目的。21.5条下存在不同利益的平衡:一方面是为了迅速解决争端,使胜诉的起诉方无须在原建议和裁决得不到实施时重新开始争端解决,而可以有效地利用原专家组的经验;另一方面则由于21.5条下的程序较为迅速,所以必须对争端措施的范围加以一定限制。这两者的平衡在判断一项措施是否属于21.5条范围时必须时刻牢记。”(Report of the Appellate Body,US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada),WT/DS257/AB/RW,para.72.)
详见Report of the Appellate Body,US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada),WT/DS257/AB/RW,para.69.Report of the Appellate Body,US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada),WT/DS257/AB/RW.para.77.
在US—Shrimp(Article 21.5—Malaysia)案中,专家组认为自己有权拒绝就新措施中包含的与原措施相同,并且曾被上诉机构认定为符合WTO协定的部分与WTO的一致性再次作出审查的要求。这一观点得到了上诉机构的认可。(Appellate Body Report,US—Shrimp(Article 21.5—Malaysia),para.89—90.)在EC—Bed Linen(Article 21.5—India)案和Mexico—Corn Syrup(Article 21.5—US)案中,上诉机构曾指出,在原专家组就某一事项作出了裁决,但该方面的裁决内容未被上诉,并已成为DSB通过的报告的一部分的情况下,起诉方也无权再请求21.5专家组对相关事项作出审查。包括在DSB通过的专家组报告中的未被提起上诉的裁定部分,应被视为对争端各方之间关于诉讼请求和作为诉讼请求基础的措施的范围的纠纷的最终解决办法。Appellate Body Report,EC—Bed Linen(Article 21.5—India),paras.92—93及Appellate Body Report,Mexico—Corn Syrup(Article 21.5—US),paras.121—122.
Appellate Body Report,Canada—Aircraft(Article 21.5—Brazil),para.41及Appellate Body Report,EC—Bed Linen(Article 21.5—India),paras.88—89.
详见Panel Report on Australia—Salmon(Article 21.5—Canada),WT/DS18/RW,20 March 2000,para.7.10(22);Panel Report on Australia—Automotive Leather Ⅱ(Article 21.5—US),paras.6.4—6.5.;Panel Report on EC—Bed Linen(Article 21.5—India),WT/DS141/RW,24 April 2003,para.6.15;Report of the Appellate Body,US—Softwood Lumber Ⅳ(Article 21.5—Canada),WT/DS257/AB/RW,paras.70—76.