同前注,Schwartz and Scott文。
参见“南通濠银房地产开发公司与葛亮”,江苏省高级人民法院:(2002)苏民终字第71号(本判决书检索于北大法意数据库:www.lawyee.com)。我国法院在另一个判决中认为,在双方签订的“谅解备忘录”“有具体、可执行的内容”时,也“能够在双方当事人之间产生有效合同的法律效力”。参见“香港维达科技有限公司与青岛前湾集团公司”,山东省青岛市中级人民法院(2003)青民四初字第117号(检索于北大法意数据库:www.lawyee.com)。
Treitel, The Law of Contract, 11th. Edition, Sweet & Maxwell, 2003, p. 57.
王利明、崔建远:《
合同法新论·总则》,中国政法大学出版社2003年版,第43页。
黄立:《民法总则》,中国政法大学出版社2002年版,第278页。
韩世远:《
合同法总论》,法律出版社2004年版,第72页;王利明:《
合同法研究(第一卷)》,中国人民大学出版社2002年版,第41页;王泽鉴:《债法原理(第1册)》,中国政法大学出版社2001年版,第149页。
参见“长沙通程控股股份有限公司与机械工业部第八设计研究院”,湖南省长沙市雨花区人民法院(2000)雨民初字第1号(本判决书检索于北大法意数据库:www.lawyee.com)。
德国法和我国法一样,其《民法典》中也没有对预约作出明确规定,预约的请求权基础是合同的一般规则(第311条第1款)。
注意不是“附延缓条件的本约”。
BGH NJW 2006, 2843.
参见上海明乐实业有限公司诉吕富红租赁合同纠纷上诉案,上海市第二中级人民法院(2006)沪二中民二(民)终字第888号(本判决书检索于北大法意数据库:www.lawyee.com)。
当前英美法上实际履行的规则要追溯到富勒与帕迪尤的信赖利益理论。这两位作者的核心“贡献”在于改变了“有合同即应遵守”和“违约即导致损害赔偿”的观念,强调“信赖”才是合同的基础。“The promisee who has actually relied on the promise, even though he may not thereby have enriched the promisor, certainly presents a more pressing case for relief than the promise who merely satisfaction for his disappointment in not getting what was promised him.” Fulle and Perdue, The Reliance Interest in Contract Damages (I), 46 the Yale Law Journal 52, 55 (1936).
同前注,Treitel书,第1019页。
Patrick S. Atiyah, Promises, Morals, and Law, 1981, p. 185.
Patrick S. Atiyah, The Rise and Fall of Freedom of Contract, 1979, p. 778.
需要强调的是,英国法院对预约原则上持否定的态度的原因(认为其不具有足够的确定性)。Paul Smith Ltd. v. H & S International Holdings (1991) 2 Lloyd’s Rep. 127, at p. 131; Walford v. Miles (1992) 2 A.C. 128.
Robert Freitag, 4Specific performance“ und 4causa-Lehre“ über alles im Recht des Vorvertrags?, AcP 207 (2007), 287, 288.
BGH NJW 2004, 3626; BGH NJW 2006, 2843.
同前注,Freitag文。
BGH NJW 2006, 2843 (Rn. 26).
同前注,Freitag文。
如法律规定抵押合同应采取书面的形式(我国《
物权法》第
185条第1款)。