法搜网--中国法律信息搜索网
法律文献引证注释规范(建议稿) 第五章 外文文献的引注

法律文献引证注释规范(建议稿) 第五章 外文文献的引注


罗伟


【全文】
  这一章所谈的外文文献的引注是指用中文书写法律文书并在国内发表时,直接引用外文原文文献时的引注基本要素和格式。外文文献的基本引注要素和格式,可依照以上中文的引注的基本引注要素和格式来引注。外文人名和地名的中文翻译,应尽可能按一定的规范,如英美人名和地名的翻译,可参考《新英汉词典》中的“常见英美姓名表”。如果不在“常见英美姓名表”里,则按音译。为了方便读者检索文献原文,应在作者或责任者、标题、书名、杂志、出版社等名称后用括号加上外文的原文。如果从引注要素中看不出引文来源于何国时,可在引注前加上该国名的简称或全称并用方括号即“[]”括起来,如[美]、[加拿大]。
  例:
  [美] 迈克尔•凯利(Michael Kelly):“布什在2001—2003年的外交政策:在多极世界中的单边理论与伊拉克提供的改变机会”(The Bush Foreign Policy 2001—2003: Unilateralist Theory in a Multilateral World and the Opportunity for Change Offered by IRAQ),《华盛顿大学环球法学评论》(Washington University Global Studies Law Review)第2卷,第193页(2003年冬)。
  目前,许多国家的成文法律文献都能在互联网上找到,如直接从互联网引用外国法律文献,应注明网址。
  一、 法律(一) 美国联邦法律美国联邦和各州的成文法都法典化了,引注时,如直接引注有关法典,会比较简便。
  《美国法典》(United States Code)基本引注要素和格式:
  《美国法典》卷号条款号(出版或更新年份)。
  例:
  《美国法典》(United States Code)第19篇,第2411条(2000年)。
  美国单行法律引注要素和格式:
  《法律名称及其颁布年份》,公法号,条款号,卷号美国《法律总汇》条款号(颁布年份)(修改《美国法典》的简称卷号条款号)。
  《1996年经济间谍法》(Economic Espionage Act of 1996),公法(Pub. L.) 104—294号,第201条,《法律总汇》(Statute at Large) 第110卷第3488页、第3491页(1996年)[修改《美国法典》第18篇1030(e)(2)条]。
  (二) 英国法律
  英国法律基本引注要素和格式:
  [英] 《法律名称及其颁布年份》章、条序号。
  例:


第 [1] [2] [3] 页 共[4]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章