法搜网--中国法律信息搜索网
对第三人具有保护效力的合同与信赖责任——以咨询责任为中心


Palandt-Sprau, 63 Aufl., C. H. Beck2004, § 826 Rn. 20 ff.

Palandt-Thomas, , C. H. Beck 2003, § 826 Rn. 8; on Bar, RabelZ 1980, 455 (465 f.); Honsell, JZ 1985, 952 (953;Plötner,Die Rechtsfigur des Vertrags mit Schutzwirkung für Dritte und die sog. Expertenhaftung,Duncker & Humblot 2003, S. 243. 笔者曾请教Canaris教授,问他在未来的欧洲私法统一化的进程中,德国的债法将发挥什么作用。他说,德国2002年已经着眼欧洲统一私法的趋势修订了债法总则以及合同部分的规则,至于侵权部分,他认为,德国法也有自己的特点,如果一定要作改动的话,只要将第826条中的故意改为过失即可。

参见薛军:《略论德国民法潘得克吞体系的形成(上)》,《中外法学》2003年第1期,第1-19页。

Reinhard Zimmermann, The Law of Obligations: Roman Foundations of the CivilianTradition, Juta & Co, Ltd 1990, First Edition, p. 1022-1024.

Jakobs/Schubert,Die Beratung des Bürgerlichen Gesetzbuchs, Recht der Schuldverhältnisse III, S.873 ff.

Münchener Kommentar-Wagner, Band 5, C.H. Beck 2004, § 826 Rn. 7.

BT-Drucks. 16/6040, S. 163.

我国有学者正确地指出,缔约过失责任中的“过失”,与我们平时所言的“过失”不同:“缔约上的过失包括了故意和过失,相当于民法上的‘过错’,即包括故意和过失两种状态”。因此认为“缔约过失责任”这个概念已不能反映客观实际情况和立法的要求,也不利于指导实践,认为,对因过错导致合同未成立、被撤销、被确认无效的责任,使用“缔约责任”这一概念为好。参见隋彭生:《合同法要义》,中国政法大学出版社,2003年6月版,第91页;谢怀栻:《合同法原理》,法律出版社,2000年1月版,第77页以下。不过本文考虑过去的用语习惯,暂仍然适用缔约过失责任概念。仍然继续使用缔约过失责任概念的,参见王利明/崔建远:《合同法新论·总则》,中国政法大学出版社,2000年3月修订版,第171页以下。

Horn, Culpa in Contrahendo, JuS 1995, 377 (378).

魏振瀛(主编):《民法》,高等教育出版社/北京大学出版社,2000年版,第417页。

v. Jhering, JhJb 4(1861), 1 ff.

Mot. II 1896, S. 179 zu § 345 Entwurf. S. auchMedicus, in: FS Kaser, 1986, S. 169, 177.

类似的,还有债法现代化法前德国民法典原第307条等。德国司法部从1970年代开始请法学专家对债法修改提专家意见。Medicus负责缔约过失责任,他建议在债法中规定缔约过失责任的构成要件和法律后果,包括行为人可以撤销合同以及请求损害赔偿等等。参见Medicus, Verschulden beiVertragsverhandlungen, in: BMJ (Hrsg.), Gutachten und Vorschläge zurÜberarbeitung des SchuldR I, 1981, S. 479-550。1983年,德国成立了债法修改委员会,经过近10年的工作,到1991年,委员会起草了最终报告,报告中建议通过制定新的第241条第2款和第305条第2款来规定缔约过失制度。这个意见被后来2000年债法修订第2委员会所采纳,委员会基本上原样保留了第1委员会的241条第2款,同时用第311条第2款代替了第305条第2款,并且在内容上做了更具体的规定。

Canaris, DieReform des Rechts der Leistungsstörungen, JZ 2001, 499 (519).

油毡卷案(RGZ78, 239)。当然,随着雇主免责尺度的提高,实际上后来缔约过失责任在这个方面所发挥的作用并不多。另见前文房屋租赁合同案:二,(二),2。

von Bar,Vertragliche Schadensersatzpflichten ohne Vertrag?, JuS 1982, 637 (639 f.).

Kurt Ballerstedt,Zur Haftung für culpa in contrahendo bei Geschäftsabschluss durchStellvertreter, AcP 151 (1951), 501 ff.

Assmann,Prospekthaftung als Haftung für die Verletzung kapitalmarktbezogenerInformationsverkehrspflichten nach deutschem und US-amerikanischem Recht,Heymann 1985, Köln München.

参见前文:二,(二),3。

Claus-Wilhelm Canaris, Die Reichweite der Expertenhaftung gegenüber Dritten, ZHR 1999, 206ff.; ders., Die Vertrauenshaftung im Licht der Rechtsprechung desBundesgerictshofs, in: FS 50 Jahre Bundesgerichtshof , 2000, S. 129 ff.

BGH JZ 1976, 776 (Gemüseblattfall).

BGH NJW 1962, 31 (Bananenschalenfall).

von Bar, JuS 1982,637 (640).

von Cammerer, in:FS DJT 1960, Bd. II S. 49, 57.

Medicus,Verschulden bei Vertragsverhandlungen, in: BMJ (Hrsg.), Gutachten undVorschläge zur Überarbeitung des SchuldR I, 1981, S. 487.

如一对夫妇和一个连锁快餐经营者签订了一个授权经营连锁快餐的合同。但是合同因其约定的条件对该夫妇非常不利而无效。该夫妇因合同无效而受到了损害,主要是为了准备履行合同而支出的费用。法院判决该快餐连锁经营者对此进行赔偿(BGHZ 99, 101)。另一个例子,如买卖合同当事人就一个尚处于国外的标的物签订一项买卖合同。同时,出卖人向买受人保证说,这项货品不征收进口关税,并且对这个结论做了详细的论证。而实际上对此,出卖人是错误的,买受人为此付出了比原来预期要多的代价。按照原德国民法典第459条第2款,这样的保证不属于标的物的性质(Eingenschaft),因而出卖人的行为也就不构成对买卖义务的违反。但出卖人的义务构成了对前合同义务的违反,导致了一个不利合同的订立,从而应当承担缔约过失责任(BGHZ 111, 75)。关于因缔约过失责任导致不利合同的订立,参见Horn, Culpa in Contrahendo, JuS 1995, 377 (380f.).

Münchener Kommentar-Emmerich, C. H.Beck 2003, § 311 Rn. 59.

具体可参见笔者的博士论文:《论企业的买卖——以瑕疵与缔约行为为中心》,北京大学博士研究生学位论文(2004),第123页以下。

第311条第2款:以第241条第2款所规定的义务为内容的债之关系也可以在以下情形下发生:(1)开始进行合同协商;(2)在准备订立合同时,一方行为人基于期待达成某种法律行为关系而给对方以影响其财产、法益和利益的可能,或者将这些(财产、法益和利益——笔者注)基于信任托付给该他方时;(3)其他类似的交易接触。

BT-Drucks 14/6040, S. 162. 又如第311条所援引的第241条第2款也没有具体规定先合同义务的内容,甚至也没有提及告知义务,只是用了“权利、法益和利益”这样的模糊字样,这样规定也是出于为未来学说判例的发展预留空间的考虑。参见Bernd Mertens, Culpa in contrahendo beimzustande gekommenen Kaufvertrag nach der Schuldrechtsreform, AcP 203 (2003),818 (820).

按照合同法的基本原理,要约的成立,需要满足多项要件,报价和还价本身都不能构成要约。比如出卖人在服装市场上卖一件衣服,要价100元,买主问:“50元卖不卖”?对此,不能认为买方有合同法14条第2项中规定的“受该意思表示拘束的意思”,这句问话,充其量只是在探询卖主的反应,以便用于估计标的物的真正价值。也就是说,即便卖主在这时候说:“好,50元卖给你了”(这可以看作是一个要约),买方还是可以拒绝。

合同法42条所规定的“恶意进行磋商”,实际上都以中断磋商而告终。

Ballerstedt, AcP151 (1951), 501 (504.).

Sibers, JheringsJahrb. 70, 259.

Ballerstedt, AcP151 (1951), 501 (512).

Zugehör,Berufliche 4Drittehaftung“ – insbesondere der Rechtsänwälte, Steuerberater,Wirtschaftsprüfer und Notare – in der deutschen Rechtsprechung, NJW 2002, 1601(1607).


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章