第三,必须积极推进对各民族地区社会发展现状的调查和研究,实现国家对各民族地区社会生产力发展状况和文化发展变化情况的准确认识,为加强民族地方立法奠定社会、文化信息基础。
第四,必须加大对民族地区法制建设调查研究的投入,培养足够的既懂法律,又懂民族学的复合型专门人才,为民族地方立法建设奠定充足的人才基础。
【注释】制序,是对英文institution的翻译,包含制度和秩序。此词在中译时一般被译为“制度”,也有翻译为“秩序”的,也有翻译为“建制”、“体制”等的,因在英文使用者著作中就各在不同意义上使用,故翻译也有不同。但韦森在其著作《比较制度分析》、《社会经济制序分析导论》、《文化与制序》中皆用“制序”来对应于英文中的institution。制序包括制度和秩序,制度是秩序的规则,而秩序是制度的体现。本文采其用法。韦森对为什么用“制序”对应institution有详细的词源及词义分析和比较,详见《社会经济制序分析导论》1.1和《比较制度分析》1.1。 《马克思恩格斯选集》(第四卷),第506页。 有效率,在这里是指能与民族地区社会发展实际充分相适应的法律制度。 参见费孝通:乡土中国、生育制度,北京大学出版社1998年第1版,第23页。 参见费孝通:《文化论》译序,华夏出版社2002年第1版,第2页。 参见费孝通:《文化论》译序,华夏出版社2002年第1版,第57-58页。 同上,第58页。 生产关系的变革,主要导致一些基本生产资料所有权的变革,以及由此而引起的生产后的分配关系的变革,而社会生活的其他方面,如生产环境条件、生产活动、婚姻、家庭、财产、继承、交换、宗教信仰、日常生活方式等等,却都并没发生质的变化,甚至是维持原状。 公共物品(public goods),经济学术语,是指那种消费上具有非竞争性,即你消费不影响别人消费,如路灯;占有上不具有排他性,即很难独占,也很难向使用者收费。 此处的“变迁”和“演进”都意味着社会文化和制序都是随着人类社会的变化而变化的,从文化功能理论的思维进路来理解,变迁和演进主要用于区别对“进化”、“发展”等含有从低级向高级迈进的意味,只是指文化和社会制序会随着特定社会实际变化的需求而发生相应变化之意。当然,由此,也带有了一定的文化相对论的意味。 参见韦森:文化与制序,上海人民出版社2003年第1版,第三章“文化与制序”。 对于文化的理解,据统计定义有上百种之多。但各有所得,各有所失,见仁见智。格尔兹在其名著《文化解释》第一编第一章“深描述:迈向文化的解释理论”(中译本第4-5页)中把泰勒和克莱·克拉克洪给出的文化概念看作是大杂烩。本文依需要取文化的不同理解。 Keesing, R. M., 1974, Theories of Culture, reprinted in S. G. Redding (ed.), 1995, International Cutural Differences, Aldershot, USA: Dartmounth, pp. 1-27.转引自韦森:《文化与制序》第二章“文化的概念”。 拟子,英文meme的中译,《自私的基因》一书作者道金斯用来表达“文化传播单元”和“行为模仿单位”。道金斯:《自私的基因》,卢允中等译,吉林人民出版社1998年出版。 美国著名女人类学家玛格丽特·米德在其名著《文化与承诺》中将人类社会文化依其传承方式区分为前喻、并喻和后喻三种。前喻文化主要是指晚辈向长辈学习,并喻主要指同辈之间相互学习,而后喻则主要是前辈向晚辈学习。参见(美)玛格丽特·米德著、周晓虹、周怡译:《文化与承诺》。 参见同上,第四章“文化拟子”。 文格:表态习惯法与现代法及现代社会——兼谈藏族习惯法在部分地区之回潮,《藏族部落习惯法专论》,青海人民出版社2002年版,第26-27页。
第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 页 共[7]页
|