澳門在1974年前作為葡國一個海外省,葡國1886年<<刑法典>>和其他刑事法律原則都適用於澳門,1974年4月,葡國發生革命推翻了獨裁政權,建立了民主政制,並承認澳門是葡國管治下中國領土。根據<<澳門組織章程>>第72條之規定,葡國主權機關通過的法律只有明確規定適用於澳門並在澳門政府公報公佈後,才能在澳門施行,但為了促使澳門的立法自治,葡國於1982年制定的新<<刑法典>>,並沒有適用於澳門,因此,澳門一直沿用1886年<<刑法典>>,直到1996年澳門新<<刑法典>>施行為止。
澳門1886年<<刑法典>>對刑事責任年齡的規定是采用四分法,根據第三十九條第一款“São circunstância atenuantes da responsabilidade criminal do agente: ......3.ª Ser menor de catorze(sendo punível), dezoito ou vinte e um anos, ou maior de setenta anos”,第四十二條第一款 “Não são susceptíveis de imputação: 1.ª Os menores de10 anos”,第四十三條第一款“Não tem imputação: 1.º Os menores que, tendo mais de dez anos e menos de catorze tiverem procedido sem discernimento”及第四十八條“Os menores que, praticando o facto, forem isentos de responsabilidade criminal por não terem dez anos, ou por terem obrado sem discernimento sendo maiores de dez e menores de catorze anos......”,把刑事責任年齡分為四個階段:
1. 不滿十歲絕對無刑事責任;
2. 滿十歲不滿十四歲相對負刑事責任;
3. 滿十四歲不滿二十一歲及滿七十歲減輕刑事責任;
4. 滿二十一歲絕對負刑事責任。
四、 澳門現行<<刑法典>>對刑事責任年齡的規定
澳門現行<<刑法典>>對刑事責任年齡的規定則改為採用三分法,根據第十八條“未滿十六歲之人,不可歸責。”及第六十六條第一款“除法律明文規定須特別減輕刑罰之情況外,如在犯罪之前或之後在犯罪時存在明顯減輕事實之不法性或行為人之罪過之情節,或明顯減少刑罰之必要性之情節,法院亦須特別減輕刑罰。”及第二款“為著上款之規定之效力,尤須考慮下列情節:……f)行為人在作出事實時未滿十八歲。”,把刑事責任年齡分為三個階段:
1. 絕對無刑事責任,即未滿十六歲的行為實施一切危害社會的行為都不認為犯罪;
2. 減輕刑事責任,即滿十六歲未滿十八歲的行為人實施任何犯罪,法官在量刑時必須考慮該特別減輕刑罰的情節,給予減輕處罰;
第 [1] [2] [3] [4] 页 共[5]页
|