例如,在欧共体荷尔蒙案中,涉及荷尔蒙在动物饲料中的使用问题(欧共体荷尔蒙案:EC MEASURES CONCERNING MEAT AND MEAT PRODUCTS (HORMONES),WT/DS26/AB/R,WT/DS48/AB/R,16 January 1998,第II.1-5段);在美国虾案中,涉及海龟保护和栖息迁徙的问题(美国虾案:UNITED STATES - IMPORT PROHIBITION OF CERTAIN SHRIMP AND SHRIMP PRODUCTS,WT/DS58/R,15 May 1998,第5.2段);在澳大利亚鲑鱼案中,涉及动物健康问题(澳大利亚鲑鱼案:Australia - Measures Affecting Importation of Salmon,WT/DS18/R,12 June 1998,第2.11段)。
但在日本胶卷案中,由于要考虑大量的日文材料,专家组选择了两名语言专家,以便在当事方对翻译问题出现争议时进行咨询。日本胶卷案:Japan - Measures Affecting Consumer Photographic Film and Paper,WT/DS44/R, 31 March 1998,第1.8-9段。
日本农产品案:JAPAN – MEASURES AFFECTING AGRICULTURAL PRODUCTS,WT/DS76/AB/R,22 February 1999,第129段。
上诉机构也指出,收集信息和技术建议是专家组的一项权利;专家组也有权不这样做。因此,专家组没有义务在每个案件中都征询信息。阿根廷纺织品案:ARGENTINA - MEASURES AFFECTING IMPORTS OF FOOTWEAR, TEXTILES, APPAREL AND OTHER ITEMS,WT/DS56/AB/R,27 March 1998,第82-86段。
《实施卫生和植物卫生措施协定》第5条第7款;《技术性贸易壁垒协定》第14条第2-3款,该协定还对技术专家小组规定了类似于本谅解附录4的程序。《补贴与反补贴措施协定》(第24条第3款)还要求补贴与反补贴措施委员会设立常设专家小组,帮助具体案件专家组审理案件。
专家组有权决定是咨询个人,还是设立审议小组。见欧共体荷尔蒙案:EC MEASURES CONCERNING MEAT AND MEAT PRODUCTS (HORMONES),WT/DS26/AB/R,WT/DS48/AB/R,16 January 1998,第147段。
在印度农产品案中,专家组就印度所收支平衡问题咨询了国际货币基金组织的意见,但在作出裁决时,不是简单地接受基金组织的观点,而是认真审查了这些观点,并且考虑了其他数据和意见。印度农产品案:INDIA – QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS OF AGRICULTURAL, TEXTILE AND INDUSTRIAL PRODUCTS,WT/DS90/AB/R,23 August 1999,第149段。
第 [1] [2] [3] [4] 页 共[5]页
|