74.出处同上,p.866.
75.而合适性和适销性是两种完全不同的担保;见下文 325。若适用旧版第14条(1)款,要想胜诉,必须证明买方以明示或默示的方式告知卖方货物的特定用途,以表明“买方信赖卖方的技能和判断”;而若适用旧版第14条(2)款,要想胜诉,必须证明交货时货物不适用于与销售合同描述相符的货物正常的用途。因此,根据那种描述,该货物不具可销售性。见H.Kendall & Sons v.William Lillco and Sons Ltd. and Others一案〖[1969] 2 A.C.31(H.L.)〗。1973年法案第3条包含了这些规定的新版本,对上述要求作了一定程度的修改。关于第14条(1)款,买方不再需要证明他信赖卖方的技能和判断。这点现在已被法律所默认,除非卖方能证明不存在信赖。关于第14条(2)款,修改后的语句并不要求为了适用适销性条件,而必须依合同描述进行销售。
76.(1920) 4 Ll.L.Rep.17,p.8。
77.见Broome v.Pardess Co-operative Society一案〖[1939] 3 All E.R. 978〗,FOB合同因一明示条款有相反的规定而被取消,见[1940] All E.R. 603 (C.A.).参阅McNair法官在Gardano and Giampieri v.Greek Petroleum George Mamidakis & Co.一案〖[1962] 1 W.L.R. 40〗的判决中所述:
“我认为在这个合同中,也没有明确地将租船人关于煤油状况的义务限于以在同等条件下,通过通常海洋运输能正常到达的条件运送货物,如同正常情况下CIF合同对租船人义务所作的限制。”(p.53)
78.(1907) 4C.L.R.1364.
79.[1922] 2 A.C.74.
80.[1934] A.C.402.
81.此例外可能指的是法案第33条的规定,见下文§322.
82.American Jurisprudence,Vol. 46,350段,535.
83.[1961] 1 W.L.R.862, p.871.
84.[1962] 1 W.L.R.16.该案在[1961] 2 Lloyd’s Rep.326中有详细叙述。
85.出处同上。
86.[1966] 1 W.L.R.793.
87.关于这个话题,见下文§390.
88.[1966] 1 W.L.R.793 p.796.
89.见Oleificio Zucchi S.p.A. v.Northern Sales Ltd.一案〖[1965] 2 Lloyd’s Rep. 496〗,一份以CIF日内瓦价格销售加拿大葡萄籽的合同规定,若货物抵达时受到“海损或其他损害”,应给予价格折让。
90.见George Wills & Sons Ltd. v.Thomas Brown & Sons and Ors.一案〖(1922) 12 Ll.L.Rep.292〗,以FOB伦敦价格运往澳大利亚的鲱鱼,在抵达时因不恰当的包装而受损。
91.见Sassoon.“运输中货物的变质”〖[1962] J.B.L.352〗。
92.见Mackinnon大法官对Broome v.Pardess Co-operation Society一案〖[1940] 1 All E.R.603〗的判决。
93.Teheran Europe Co. v.S.T.BettonLtd.[1968] 2 Q.B.545 p.560。
94.疑问:对于缺陷只能通过科学分析才能发现的案子来说,这种条款的效力:见Megaw法官对Lindsay & Co. Ltd. v.European Grain & Shiping Agency Ltd.一案([1962] 2 Lloyd’s Rep.387 p.395)的判决,该判决被C.A.在[1963] 1 Lloyd’s Rep.437取消。
95.旧版第14条(1)款。
96.两者的不同之处在于适销性〖现1997年第14条(6)款对其下了定义〗指的是所销售的货物合理地适用于制造和销售它的一般用途,而合适性则指的是满足已告知卖方的特定用途。
97.The Hoyanger [1979] 2 Lloyd’s Rep.79(Can.Ct.)
98.[1971] 1 Lloyd’s Rep.380。
99.[1973] A.C.279.
100.对于须在卸货港出具一份决定性(或最终)质量证明的案子来说,见Gill &Duffus S.A., v.Berger & Co [1984] 1 Lloyd’s Rep.227(H.L.)一案,卖方是否有义务分摊在卸货港指定的检验人的费用曾引起争议,因为根据合同的另一条款规定,允许他们提交一份装运时出具的最终质量证明。Colman法官认为由于第一个条款效力并未被削弱,故改变了仲裁委员会对卖方有利的裁决,判决卖方有义务分摊检验费用。
101.[1980] 2 Lloyd’s Rep.601.
102.见Kollerich and Cie S.A. v.The State Trading Corp.of India一案〖[1980] 2 Lloyd’s Rep.32 (C.A.)〗被指定检验和出具证明的公司将任务交给准备检验证明的另一家公司,而证明仍由原先指定的公司签署,法院判定该检验证明标明的出处不真实,故无效。
103.Alfred C. Toepfer v.Continental Grain Co.[1979] 1 Lloyd’s Rep. 11 (C.A.)。
104.见International Petroleum Refining and Supply Sociedad Ltda. v.Caleb & Son Ltd.and Oth.(The “Busiris”)一案〖[1980] 1 Lloyd’s Rep. 569(C.A.)〗。
105.Toepfer v.Warnico A.G.[1978] 2 Lloyd’s Rep.569,该案是关于2400吨黄豆精粉以FOB汉堡条款出售。买方指定了一名监督员监督装船,但他并没有发现所装的是粗粉(而非精粉),直到1900吨货已装船。法院判决监督员没有放弃销售合同条款的权利,但由于装运不同类型的豆粉本该十分明显,因此买方未能声明违约等于未能减少损失,只能获得名义上的损害赔偿(12500美元的损失)。
106.见Tradax Internacional S.A. v.Goldschmidt S.A. 一案〖[1977] 2 Lloyd’s Rep. 604〗该案判决若检验证明只体现了一个仅超过合同允许值(0.1%)的不重要的杂质,买方无权拒付。
107.[1984] 1 Lloyd’s Rep.227。
108.[1983] 1 Lloyd’s Rep.622。
109.当然,如果买方已付款,在货物抵港,接受检验时,发现它们与合同不符,他们仍有权拒绝货物。见Kwai Tek Chao v.British Traders & Shippers Ltd.(见下文 335)
110.(1927) 39 C.L.R.330。
111.Taylor v.Oakes Roncoroni & Co. Ltd.[1922] 38 T.L.R.,British and Bennington Ltd. v.North Western Cacher Tea Co. Ltd.[1923] A.C.48.见下文§339。
112.见上文§26。
113.见Wright法官对Canada Atlantic Grain Export Company (Inc) v.Eilers and Ors.一案〖(1929) 35 Ll.L.Rep.206,见213〗的判决
114.[1966] 2 Lloyd’s Rep.85。
115.见1979年《货物买卖法》。
116.[1970] 1 W.L.R.752 p.754。
117.见Denning M.R.法官对Cehave M.V. v.Bremer Handelsgesellschaft m.b.H.(The Hansa Nord)一案〖[1975] 2 Lloyd’s Rep. 445,pp.451-452〗。
118.见n.18.
119.见Ashington Piggeries Ltd,and Fur Farm Supplies Ltd. v.Chistopher Hill Ltd.and Oth.一案〖[1971] 1 Lloyd’s Rep.245(H.L.)〗.
120.Cf.A.R.Kemp Ltd & Oth. v.Tolland [1956] 2 Lloyd’s Rep.681.
121.[1964] 2 Lloyd’s Rep.227;该判决未受到C.A.[1966]1 All E.R.309判决的影响,改变了Havers法官的判决,该案在下文§409中有充分论述。
122.再次1973年《供货(默示条款)法》通过后,这些已不再是可销品质的默示条件适用的前提。
|