1.3.4 cargo or other property carried, to be carried or which has been carried on board the Vessel but this Clause 1.3.4 shall not exclude any claim in respect of the extra cost of removing cargo from the wreck of the Vessel
1.3.4 承运的,准备承运的,或已经装上船舶承运的,但不是本第1.3.4项的货物或其他财产,不应排除有关从船舶残骸移走货物的额外费用的任何索赔。
1.3.5 property, owned by builders or repairers or for which they are responsible, which is on board the Vessel
1.3.6 liability arising under a contract or indemnity in respect of containers, equipment, fuel or other property on board the Vessel and which is owned or leased by the Assured
1.3.7 cash, negotiable instruments, precious metals or stones, valuables or objects of a rare or precious nature, belonging to persons on board the Vessel, or non-essential personal effects of any Master, Officer or crew member
1.3.5 在船上的属于造船厂商或修理厂家所有或其负有责任的财产
1.3.6 就有关被保险人所有的或租赁的装上船舶上的集装箱、设备、燃料或其他财产,根据一份合同产生的责任或赔偿
1.3.7 属于船上任何人的或属船长、高级船员或船员的非基本的个人财产、现金、流通证券、贵重金属或宝石,有价的或罕有或珍贵性质的物体
1.3.8 fuel, insurance, wages, stores, provisions and port charges arising from delay to the Vessel while awaiting a substitute for any Master, Officer or Crew member
1.3.8 在等待替换的船长、高级船员或船员期间导致延误产生的燃料、保险、工资、给养、供应和港口使费
1.3.9 fines or penalties arising from overloading or illegal fishing
1.3.9 由于超载或非法钓鱼引起的罚款或罚金
1.3.10 pollution or contamination of any real or personal property or thing whatsoever (This Clause 1.3.10 shall not exclude any amount recoverable under Clause 1.1.5)
1.3.10 任何动产、不动产或无论何种物体的污染或沾染(本第1.3.10项不应排除根据第1.1.5项可获赔偿的任何金额)
1.3.11 general average, sue and labour and salvage charges, salvage, and/or or collision liability to any extent that they are not recoverable by reason of the agreed value and/or the amount insured in respect of the Vessel being inadequate
|