法搜网--中国法律信息搜索网
1986年1月1日协会冻肉保险条款

  8.1.2 货物在载明地点的冷冻工厂或冷库为开始运送装入运输工具之时。
  8.1.3 将货物装入海船
  (上述8.1.1至8.1.3项删除款项不适用(delete sections not applicable))
  8.2 本保险在通常运送期间和处于下述处所期间持续
  8.2.1 载明目的地的冷库,或
  8.2.2 在卸货港卸离海船后的任何其他冷库,由被保险人选用于
  8.2.2.1 通常运送过程以外的贮存,或
  8.2.2.2 分配或分派
  8.3 本保险终止于
  8.3.1 在卸货港货物最终卸离海船后期满30天,如果其目的地是欧洲大陆(包括爱尔兰、英国、美国和加拿大)
  8.3.2 期满5天,如果其目的地是其他地方
  8.4 以不同于上述8.2.1或8.2.2项的贮存方式对货物的任何处置(除非事先取得保险人同意)或在上述8.3.1 或8.3.2项有关期间期满之前从冷库中移走货物。此种货物的保险责任将自动终止。
  8.5 如果在最后卸货港卸离海船后,但在本保险终止之前,货物被发送至非本保险承保的目的地,本保险在依然受前述规定的终止制约的同时,截止于开始向此种其他目的地运送之时。
  8.6 在被保险人不能控制的迟延、任何绕航、强制卸货、重装或转运期间,以及船东或承租人行使根据货运合同赋予的自由权产生的任何冒险变更期间,本保险继续有效(但须受上述规定的终止和下述第9条规定的制约)。
  第9条 货运合同终止条款(Termination of Contract of Affreightment Clause)
  本条与协会货物保险条款第9条规定相似,除了在货运合同终止后,若迅速通知保险人续保,保险人同意续保的期限(受任何约定展期的制约)为30天,而协会货物保险条款则为60天。
  第10至13条
  第10至13条与协会货物保险条款的规定完全相同。
  第14条 理算条款(Adjustment Clause)
  14 should the subject-matter insured or any part thereof not be shipped any claim in respect thereto shall be adjusted on the basis of its insured value less, where include, freight, duty and all charges not incurred.
 14 如果保险标的或其中任何部分未装运,有关这部分的任何索赔,应基于其保险价值,扣除未实际发生的运费、关税和所有的费用进行理算。
  第15至20条 注意事项和特别注意事项
  第15至20条与协会货物保险条款第14至19条对应。
  SPECIAL NOTE:-This insurance does not cover loss damage or expense caused by embargo, or by rejection prohibition or detention by the government of the country of import or their agencies or departments, but does not exclude loss of or damage to the subject-matter insured caused by risks insured hereunder and sustained prior to any such embargo rejection prohibition or detention.


第 [1] [2] [3] [4] [5] 页 共[6]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章