儒教与新教:百年宪政建设的本土情结与文化抵抗(上)
包万超
【全文】
Abstract
The article examines why the Anglo-American constitutional systems were difficult to be transplanted in China during the past century.Modern constitutionalism is characterized by the guarantee of human rights and the design of a limited government.By contrast,most Chinese constitutional codes in the 20th century were based on limited human rights and omnipotent governments.How can this be the case?
Does a particular kind of Chinese constitutionalism exist?
In addition, how to understand the problem of constitutional changes in China? To make sense of these basic issues,
we should probe deeper into the concept of human nature, the foundation of constitutional philosophy, and explore further Chinese practice on constitutionalism-transplanting.The article aims to establish an explanatory theory in the comparative perspective of Confucianism and Protestanism, the relationship between the philosophies of human nature and the designs of constitutional systems, which makes up the core of the argument. The article argues that the fundamental cause of Chinese failure in constitutionalism-transplanting is the defensive, reactive, and even paranoid cultural nationalism, that is , the native complex of Confucianism and corresponding cultural resistance. To compound the probelm, ideologies such as the Three Peoples’ Principles and Marxism also have been utilized to fig
ht against Protestant culture. The article concludes by suggesting that the most pressing question for contemporary constitutionalism in China be to reach a general world-wide pattern of cultural identity.
本文旨在阐明儒教文化和基督新教文化在人性哲学上的根本区别及其对宪政的不同影响,并试图由此进一步论证自戊戌变法以来百年宪政移植颇多挫折的一个重要原因:本土情结与文化抵抗。这种特殊的情境由于政权的频繁更迭及其意识形态的变迁而使问题趋于复杂:意识形态往往同时打着民族主义和现代化的旗号,而不管我们承认是否,这个“现代”又的确是以欧洲历史上发生的一些事件及其所带来的后果为标志的。这样,百年中国在寻求一种怎样的合法性基础来引进西方宪政这个问题上陷入了二律背反的困境:宪政移植与文化抵抗。前者为西化和现代化;后者为民族化与本土化。这种紧张的对峙与内在的不对称性提示了百年中国
宪法地位边缘化和宪政挫折的秘密,也昭示着下一个世纪宪政建设的希望和困难所在。
一、百年宪政建设的两难及知识界的反应
17、18世纪的英、法、美国率先确立了以人权保障与实现有限政府为特征的自由宪政,自此开启了西方政治现代化的进程。从文化发生学角度理解,这种欧美式立宪体制被公认为基督教新教伦理世俗化的政治产物。在远东的边缘地带,那个时代的大清帝国有着自己独特的“官僚法体系”和承载着有数千年传统的社会伦理规范。在这个封闭的儒教文化圈里,制度上的自给自足继续维系着一个表面庞大而稳定的帝国。以至于直到19世纪末,举国上下“仍不知
宪法为何物”。晚清传统的合法性统治受到严峻的挑战始于1898年的维新变法,康有为、梁启超等人请光绪皇帝移植(日本)明治维新的规划,改革官制、开议院,试行君主立宪。因此,宪政对中国人而言纯粹是舶来品,最初的移植迫于内忧外患的时势,而后在民族自强和现代化的驱使下转化为自主的探索。***1905年,出使各国考察政治大臣载泽等在“请以五年为期改行立宪政体”的奏折中提出移植西洋宪政的必要性和紧迫性,“我国东邻强日,北界强俄,欧美诸邦,环伺逼处,岌岌不可终日,……环球大势如彼,
宪法可行如此,保邦致治,非此莫由。”参见故宫博物院明清档案部(编):《清末筹备立宪档案史料》(上),北京:中华书局,1979年,页111。**这一移植和探索过程迄今正好有100年的历史了,其间经历了晚清(1898--1911)、民国(1911--1949),共和国(1949--1998)的政权更迭和意识形态的变迁,中国的宪政运动也随之走过了命运多舛的一个世纪。 说到中国的遭遇,有一个广为人知的事实:从1908的晚清《钦定
宪法大纲》的问世到1982年共和国第四部
宪法的诞生,计有14部宪法典(含草案)在中国的政治舞台上相继出台,这种戏剧性的情境一方面昭示着风云变幻的艰难时势,也意味着一个世纪的宪政建设一直处到没有根基的状态。这100年来,没有哪种理论不被尝试过,没有哪一种模式(日德式、英美式、苏联式等)不被实践过。